Exemplos de uso de "малы" em russo

<>
Эти туфли до??роги, и, главное, малы??. These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
Вот, перчатки мне немного малы, но вот она. So, these gloves are a little bit small on me, but here it is.
Его доходы слишком малы, чтобы содержать большую семью. His income is too small to support his large family.
Предложения об отмене долга все еще слишком малы. The debt relief proposals are still too small.
Границы стандартных ошибок вокруг этих оценок также достаточно малы. And the standard error bands are relatively small around these estimates as well.
Опухоли могут быть слишком малы, чтобы быть заметными на рентгене. Nodules could be too small to show up on an X-ray.
Они же так необычайно малы, необходим микроскоп, чтобы увидеть их. I mean they're incredibly small, you have to have a microscope to see one.
Все они не только малы, но и имеют защиту от распространения Almost all of these are not only small, they are proliferation-proof.
Во-первых, такие ископаемые останки наверняка будут слишком малы для разрешения камеры «Экзомарса». For one, such fossils would almost certainly be too small for the ExoMars close-up camera to resolve.
Если фрагменты разрезной головоломки малы, исключено, что кто-то один увидит всю картину. If the puzzle pieces are small enough, there is no way one guy can see the big picture.
Действительно, эти поры настолько малы, что воздух как смесь не может пройти сквозь них. It is true that these pores are so small that air as a mixture cannot pass through them.
Проще говоря, национальные государства Европы слишком малы, чтобы самостоятельно справиться с кризисом подобного масштаба. Simply put, Europe's nation states are too small to address a crisis of this dimension on their own.
Даже доли японской иены и британского фунта, хоть и очень малы, по-прежнему выше, чем юань. Even the shares of the Japanese yen and the British pound, though very small, are still higher than that of the renminbi.
Несмотря на то, что особи найденных нами видов в основном очень малы и трудноразличимы, случаются и исключения. Now while a lot of the species we discovered in the census are things that are small and hard to see, that certainly wasn't always the case.
И нам показалось, что они слишком малы, чтобы влиять на окружающую среду, если они просто действуют индивидуально. And so it seemed to us that they are just too small to have an impact on the environment if they simply act as individuals.
Хотя значение свойства Velocity отрицательное, оно очень близко к нулю, а значения остальных свойств также очень малы. Although the value for Velocity is negative, it's very close to zero, and the values of the other properties are also very small.
Другие страны настолько малы и неэффективны в сборе доходов, что они не могут позволить себе прогрессивную систему налогообложения. Other countries are so small and ineffective at collecting revenue that they cannot afford a progressive tax system.
Я предположила, что они возникли от заряда дробовика в момент убийства, но повреждения слишком малы и недостаточно глубоки. I assumed it was from buckshot when she was killed, but the damage is too small and not deep enough.
Его развернутые силы крайне малы, что составляет 4% от всех военнослужащих во всем мире, по сравнению с 14% в США. Its deployed forces are extremely small, accounting for 4% of all military personnel worldwide, versus 14% for the US.
Лишь в немногих отраслях ситуацию определяют компании, «принимающие цену»: эти компании так малы, что не способны повлиять на рыночную цену. A few sectors can be defined as “price taking”; firms are so small that they have no effect on market price.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.