Exemplos de uso de "малы" em russo

<>
"Затраты на протекционизм и его обратная сторона - доходы от торговли - пренебрежимо малы". "The cost of protection and its flipside, gains from trade, are negligible."
Миф 1: «Затраты на протекционизм и его обратная сторона ? доходы от торговли ? пренебрежимо малы». Myth 1: “The cost of protection and its flipside, gains from trade, are negligible.”
Использование обедненного урана в военных целях, в частности в бронебойных боеприпасах, создало проблемы остаточного загрязнения; однако дозы радиации при этом, как правило, пренебрежимо малы. Military use of depleted uranium, especially in armour-piercing munitions, has raised concerns about residual contamination; however, radiation exposures are generally negligible.
Не слишком ли вы для штурмовиков малы? Aren't you a little short for a stormtrooper?
инвестиции в инфраструктуру, научно-исследовательскую деятельность и образование малы; investment in infrastructure, research, and education are stunted;
Эти цифры и велики, и малы относительно других стран. These numbers are low and high, respectively, compared to other countries.
Хотя я выросла возле пшеничных полей, мои познания в фермерстве малы. Although I grew up around wheat fields, my knowledge of farming is thin.
Эти боты настолько мне малы, что я не могу их надеть. These shoes are so tight that I can't put them on.
Пускай комары и малы, но их укус может вызвать большие последствия. Mosquitoes may be tiny, but they have a powerful bite.
А расходы на повторяемость так малы, что вы вполне спокойно можете этим заняться. And the cost of iteration is so cheap that you might as well give it a go.
Шансы, что оба условия будут соблюдены, очень малы, но они не равны нулю. The chances that both conditions will be met are slim, but not zero.
Они что не понимают, что их лапки слишком малы, чтобы боксировать с Господом? Do they not know their little arms are too short to box with God?
Вода необходима для жизни, но во многих частях мира её запасы крайне малы. Water is essential for life, and yet it is scarce in many parts of the world.
Но её ранения сравнительно малы, если учесть, что удивительно, что она вообще осталась жива. But her injuries are comparatively minor, when you consider the incredibility of her being alive at all.
Итак, я просчитал вероятные варианты, и шансы пройти эту проверку у нас очень малы. Okay, so I ran the potentialities, and the likelihood of us passing this test is very low.
Крайне малы запасы сахара, молочных продуктов и молока, поскольку объем коммерческих поставок из Израиля сократился. Supplies of sugar, dairy products and milk are running extremely low as commercial supplies from Israel are limited.
Крайне малы запасы сахара, молочных продуктов и молока, поскольку объем коммерческих поставок из Израиля ограничен. Supplies of sugar, dairy products and milk are running extremely low as commercial supplies from Israel are limited.
В результате успехи на Балканах крайне малы, о чем говорят новые волнения в Косово и Сербии. As a consequence, developments in the Balkans are unsatisfactory, as the recent riots in Kosovo and Serbia demonstrate.
Сейчас рынок труда Израиля для палестинцев закрыт, и перспективы его повторного открытия мягко говоря очень малы. Israel's labor market is now sealed off to Palestinians, and the prospect of it reopening soon is unlikely, to say the least.
Данные показывают, что в 1970-х и начале 1980-х годов монопольные прибыли были пренебрежительно малы. The data show that in the 1970s and early 1980s, monopoly profits were negligible.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.