Exemples d'utilisation de "математические" en russe
Выражения также могут выполнять математические операции.
Expressions can also perform mathematical operations.
Математические и тригонометрические функции (справочник)
Math and trigonometry functions (reference)
Это еще раз доказывает, что единственная вещь, которая имеет значение на любом финансовом рынке - это то, что говорит нам ценовое действие, а не то, что предсказывают некоторые математические значения.
This is proof that the only thing that matters in any financial market is what the price action is telling you, not what some mathematic equation is predicting “should” happen.
Новые математические структуры обнаруживаются посредством этих вычислений.
They're starting to find new mathematical structures in these calculations.
В группе Символы вы найдете различные математические символы.
In the Symbols group, you’ll find math related symbols.
Теперь математические формулы можно создавать и редактировать с использованием синтаксиса LaTeX.
You can now create and edit math equations using LaTeX syntax.
И только на этом этапе мы вводим математические структуры.
And then and only then, we throw down that mathematical structure.
Если вам нужно включить в файл математические символы или формулу, добавьте или запишите их.
If you need to include math symbols or an equation in your file, add or write it in.
Она доставалась специалистам по квантовой физике за чисто математические труды.
And it has been given to quantum physicists for purely mathematical works.
Выберите Рисование > Преобразовать рукописный фрагмент в математические символы, а затем выберите Рукописное уравнение в нижней части встроенной галереи.
Choose Draw > Ink to Math Convert and then click Ink Equation at the bottom of the built in gallery.
Математические индикаторы и алгоритмы, которые способны подтвердить данные анализа графиков
Mathematical indicators and algorithms to confirm initial chart readings
Мы будем способны мониторить детский мозг, когда они испытывают эмоции, учатся говорить и читать, решают математические задачи, рождают идеи.
We're going to be able to see a child's brain as they experience an emotion, as they learn to speak and read, as they solve a math problem, as they have an idea.
И можно пришить всякие разные математические теоремы на эту поверхность.
And you can stitch all sorts of mathematical theorems onto these surfaces.
При объединении в одной ячейке чисел и текста числа становятся текстом, и с ними нельзя проводить математические операции, как с числами.
When you do combine numbers and text in a cell, the numbers become text and no longer operate as numbers. That is, you can no longer perform any math operations on them.
И это момент, когда математические идеи могут помочь преодолеть эту трудность.
But that's the place where the mathematical ideas can get us over the hump.
Однако подобное элегантное единство дорогого стоит. Годы исследований выявили то, что математические законы теории струн не работают так, как хотелось бы.
But there's a cost to this elegant unification, because years of research have shown that the math of string theory doesn't quite work.
То есть люди применяют математические принципы в искусстве, чтобы раскрыть основные законы.
That is, people applied mathematical principles to the art, to discover the underlying laws.
Прокрутите эту картинку назад во времени - и все математические уравнения указывают на существование бесконечно малой и бесконечно плотной Вселенной в начальный момент.
Run this picture back in time, and all the math points to a single moment of an infinitely small, infinitely dense beginning to our Universe.
Я создаю математические объекты, симметричные объекты, с помощью языка Галуа в многомерных пространствах.
I create mathematical objects, symmetrical objects, using Galois' language, in very high dimensional spaces.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité