Exemplos de uso de "маятника" em russo com tradução "pendulum"
Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника?
Can anything halt this swing of the pendulum?
Общая длина трубы маятника должна составлять 275 ± 25 мм.
Total pendulum tube length shall be 275 ± 25 mm.
Запираю за собой дверь, подымаюсь наверх, прохожу подвес маятника
I slam the door behind me, climb up, go past this place where I see a pendulum ticking.
Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника.
That slack labor market is powering this swing of the protectionist pendulum.
Таблица 6- Коридор допустимых значений замедления маятника для сертификационного испытания поясничного отдела позвоночника
Table 6- Pendulum Velocity Change- Time Corridor for Lumbar Spine Certification Test
Он добавил, что серьезное влияние на результаты оказывает крепление маятника (цепь либо жесткие штанги).
He added that the securing of the pendulum (chain versus rigid bars) considerably affected the results.
Идет ли спор об отклонении маятника назад к более политической власти, в особенности законодательной власти?
Is there a case for a pendulum swing back to the more political powers, notably the legislature?
Если не остановить качание маятника в Соединенных Штатах, оставшаяся часть этого десятилетия будет столь же плохой.
Unless the swing of the pendulum in the US can be stopped, the rest of this decade will be as bad.
Значение замедления маятника подлежит фильтрации по КЧХ 60 согласно стандарту ИСО 6487: 2000 или КЧХ 60 согласно стандарту SAE J211: 1995 ".
The pendulum deceleration has to be filtered using ISO 6487: 2000 CFC 60 or SAE J211: 1995 CFC 60. "
Энергия маятника в момент удара должна составлять не менее 30 Н · м и должна быть как можно более близкой к этой величине.
The energy of the pendulum at the moment of collision must be not less than 30 Nm and as close to that value as possible.
Для фиксации образцов в соответствии с условиями удара, предписанными в пункте 6.1.3.2.2.6, служит опора, жестко закрепляемая на штанине маятника.
A support firmly fixed to the structure of the pendulum serves to hold the specimens in compliance with the impact requirements specified in paragraph 6.1.3.2.2.6.
На конце маятника устанавливается ударный элемент, состоящий из жесткой сферы диаметром 165 ± 1 мм с резиновым покрытием толщиной 5 мм твердостью по Шору А 50.
The end of the pendulum comprises a hammer formed by a rigid sphere with a diameter of 165 ± 1 mm having a 5 mm thick rubber covering of Shore A hardness 50.
Более правильно рассмотреть сегодняшнюю настроенность как колебание американского маятника внешней политики между тем, что Стивен Сестанович из Колумбийского университета назвал «максималистской» политикой и политикой «сокращения».
It is more accurate to see the current mood as a swing of the US foreign policy pendulum between what Columbia University’s Stephen Sestanovich has called “maximalist” policies and “retrenchment” policies.
Как отмечает историк Джон Бью в своей вышедшей в 2016 году книге об истории данного термина, подобного качания маятника можно было ожидать: «Наши внешнеполитические дискуссии эволюционируют циклично; и в этих циклах политики объявляют себя либо более склонными к идеализму, либо к реализму».
As the historian John Bew observed in his 2016 history of the term, the pendulum swing was to be expected: “Our foreign policy debates follow cycles, in which policymakers declare themselves more idealistic, or more realistic.”
К счастью, маятник качнулся в сторону сотрудничества.
Fortunately, the pendulum has begun to swing back toward cooperation.
Действительно, через несколько лет маятник качнулся в другую сторону.
Actually within a few years the pendulum swung quite the other way.
Однако сегодня маятник качнулся слишком далеко в обратном направлении.
Yet today the pendulum has arguably swung too far in the opposite direction.
Я понимаю, почему маятник так сильно качнулся в другую сторону.
I understand why the pendulum has swung so heavily the other way.
Маятник истории возвращается к ООН и к идее совместных действий.
The pendulum of history is swinging back toward the United Nations and collective action.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie