Exemplos de uso de "международные" em russo
Поэтому нам нужно перестраивать международные институты.
So, we've got to rebuild the world institutions.
Mишa Гленный расследует международные преступные сети.
Misha Glenny investigates global crime networks
Потенциальные международные выгоды фискальных денег также весьма значительны.
The potential transnational advantages of fiscal money are also significant.
У профессиональных групп, например, юристов, есть международные стандарты.
Professional groups like lawyers have transnational standards.
Национальные и международные возможности реагирования на чрезвычайные ситуации обновляются.
Plant operators and national regulators are being scrutinized more critically.
Требуйте. Нужно менять и лампочки, и законы; менять международные соглашения.
Demand - change the light bulbs, but change the laws. Change the global treaties.
Международные корпорации обеспечивают их оборудованием, которое они не могут оплатить.
And the MNCs give them machines that they cannot afford.
Международные электронные платежи между банками нередко используются злоумышленниками и криминалом.
And cross-border electronic transfers between banks are often used for malign and criminal purposes.
Добро пожаловать на международные отборочные соревнования в пекинский тренировочный лагерь 2007.
Welcome to the 2007 Beijing lnternational Training Camp Trials.
Международные индексы контрактов на разницу с кредитным плечом до 1:200
Global Indices CFDs with up to 1:200 Leverage
Производится посадка на рейс 41 до Лос-Анджелеса, Международные Авиалинии, выход 26.
Continental Airlines flight 41 for Los Angeles' now boarding at gate 26.
В свое оправдание Майкрософт говорит, что должен «соблюдать местные и международные законы».
Microsoft’s defense is that it must “comply with local and global laws.”
Здравствуйте, и добро пожаловать на Международные Зимние Игры здесь, в Монреале, Канада.
Hello, and welcome, everyone, to the Orbitz World Winter-sport Games here in beautiful Montreal, Canada.
Иначе вряд ли международные нефтяные компании согласятся сотрудничать, независимо от предложенных условий.
It's hard to see other IOCs taking the plunger otherwise (irrespective of the terms involved).
Но решение Индии также означает, что меньше денег получат крупные международные фармацевтические компании.
But the Indian decision also means less money for the big multinational pharmaceutical companies.
Развивающиеся страны должны также добиваться введения "налога Тобина" - налога на международные валютные операции.
Developing nations should also push for a Tobin tax - a tax on global foreign currency transactions.
Точно также и международные экономические организации должны прислушиваться к мнению всех заинтересованных сторон.
The multilateral economic organizations must also hear from all concerned parties.
Когда международные наблюдатели уедут, бизнес поможет поддержать мир и безопасность в её стране.
Because long after this round of internationals left, business would help keep her country peaceful and secure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie