Exemplos de uso de "международный трудовой стандарт" em russo
Сопротивление богатых стран ДПП не имеет никакого отношения к международным трудовым стандартам, которые имеют дело с самыми бедными рабочими в бедных странах.
Opposition to BPO from rich countries has nothing to do with international labor standards, which deal with the poorest workers in poor nations.
Правильным является возражение Индии по поводу внесения международных трудовых стандартов в программу ВТО, что никак нельзя сказать о ее возражениях против нового раунда торговых переговоров.
It is right for India to have opposed injecting international labor standards into the WTO agenda, but it is wrong that India strongly opposed a new trade round.
Оценка окончательного правила- международный стандарт (FMVSS) № 135 по тормозным системам легковых автомобилей
Final Regulatory Evaluation- International Standard for Passenger Car Brake Systems, FMVSS No. 135
Международный стандарт финансовой отчетности- МСФО 38 «Нематериальные активы», устанавливающий порядок учета и отражения НМА в отчетности, был разработан Комитетом по международным стандартам финансовой отчетности (КМСФО) одним из последних — в июле 1998 года.
International accounting standard (IAS) No. 38, on intangible assets, which lays down a procedure for taking into account and reflecting IA in accounts, was drawn up by the International Accounting Standards Committee (IASC) Board as one of its last- in July 1998.
Международный стандарт финансовой отчетности (19) — В соответствии с этим стандартом необходимо, чтобы Организация несла ответственность за выполнение своих обязательств по выплате пособий и определению текущей стоимости таких обязательств с использованием методологии прогнозирования удельного кредита и предположений, связанных с демографическими и финансовыми переменными.
International Financial Reporting Standard 19 — Requires an organization to account for its obligation to pay benefits and to determine the present value of the obligation using the projected unit credit method and assumptions relating to demographics and financial variables.
Кроме того, поскольку масштабы стран разнятся, международный стандарт, основанный на каком-либо международном среднем показателе, например в отношении точности данных, может привести к слишком обременительным для малых стран размерам статистических выборок.
Furthermore, as a result of the variable size of countries, an international standard (based on some kind of international average) for instance for accuracy, will result in an extra burdensome size of the statistical samples for small countries.
К сегодняшнему дню ее ратифицировало около 130 стран, и Конвенция стала своего рода стандартом, который должен быть постепенно принят всеми государствами, полными решимости соблюдать этот новый международный стандарт, хотя он не является исчерпывающим, а только создает прецедент.
Today it has been ratified by about 130 countries and has become a kind of reference point that should gradually be adopted by all States that are determined to abide by this new international standard, which is not an exhaustive one but does set an example.
Конвенция представляет собой минимальный международный стандарт и не препятствует сторонам принимать более строгие меры, направленные на предотвращение, сокращение или ликвидацию переноса вредных водных и патогенных организмов посредством контроля судовых балластных вод и осадков и управления ими.
The Convention represents an international minimum standard and does not prevent Parties from taking more stringent measures with respect to the prevention, reduction or elimination of the transfer of harmful aquatic organisms and pathogens through the control and management of ships'ballast water.
E.164 — это международный стандарт представления номеров в телефонных сетях общего пользования, содержащий код страны, код региона внутри страны и номер абонента.
E.164 is an international numbering plan for public telephone systems in which each assigned number contains a country code, a national destination code, and a subscriber number.
Я полагаю, это очень важно, чтобы США установили очень высокий международный стандарт, не допускающий распространения ядерного оружия.
I believe it is critical that the US set a very high international standard for nuclear restraint.
Комитет европейских органов по регулированию фондовых рынков провел исследование, посвященное изучению применения поправок, внесенных в октябре 2008 года в международный стандарт бухгалтерского учета (МСБУ) 39 и МСФО 7, и раскрытию информации, относящейся к этим стандартам.
The Committee of European Securities Regulators (CESR) conducted a study of the application of and disclosures related to the amendment on International Accounting Standard (IAS) 39 and IFRS 7 that were made in October 2008.
Плохая система бухгалтерского учёта - это Международный стандарт финансовой отчётности (МСФО), использующийся в настоящее время крупными компаниями во всём мире.
The bad accounting system is the International Financial Reporting Standards (IFRS), which is now used by big companies throughout the world.
В этой связи она сослалась на раздел 1.2, в котором говорится о " международно согласованных стандартах " и " ориентире для международного арбитража ", и отметила, что международный стандарт является таковым, если он разрабатывается международным органом, в работе которого, согласно правилам ВТО, могут участвовать, по крайней мере, все члены ВТО, однако далеко не все члены этой организации входят в состав ЕЭК ООН.
In this connection, she referred to Section 1.2, which mentioned “internationally harmonized standards” and “reference point for international arbitration” and said that an international standard was the one developed by an international body which according to WTO should be open to at least all WTO members which might not be the case concerning membership of UNECE.
Международный стандарт учета № 19 устанавливает требование учета организацией своих финансовых обязательств по выплатам в связи с пособиями и льготами и определения приведенной стоимости таких обязательств с использованием метода прогнозируемой условной единицы и допущений в отношении демографических и финансовых переменных.
International Accounting Standard 19 requires an organization to account for its obligation to pay benefits and to determine the present value of the obligation using the projected unit credit method and assumptions relating to demographics and financial variables.
Делегация его страны с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый Рабочей группой VI (Обеспечительный интерес), в частности ее координацию со Всемирным банком и договоренность о том, что текст Всемирного банка совместно с проектом руководства для законодательных органов по обеспеченным сделкам составят единый международный стандарт.
His delegation noted with satisfaction the progress made by Working Group VI (Security Interests), particularly its coordination with the World Bank, and the agreement that the World Bank text would form with the draft legislative guide on secured transitions a single international standard.
К таким законам относятся, в частности, международные правила финансовой отчетности, которые определяют, каким образом и когда должны производиться лицензионные платежи (например, международный стандарт финансовой отчетности № 38 Комитета по международным стандартам финансовой отчетности).
Such laws would include, in particular, international accounting rules as to how or when royalties are earned (e.g. International Accounting Standard No. 38 of the International Accounting Standards Board).
МСФМ 15 представляет собой международный стандарт обработки твердых деревянных упаковочных материалов для предупреждения распространения лесных вредителей, особенно тех, которые поражают лес на корню.
ISPM 15 is an international standard for the treatment of solid wood packaging material to prevent the spread of forest pests, specifically those attacking standing timber.
Такое законодательство включает, в частности, международные правила финансовой отчетности, которые определяют, каким образом и когда должны производиться лицензионные платежи (например, Международный стандарт финансовой отчетности № 38 Комитета по международным стандартам финансовой отчетности).
Such laws would include, in particular, international accounting rules as to how or when royalties are earned (e.g. International Accounting Standard No. 38 of the International Accounting Standards Board).
Хотя недавно Международная федерация бухгалтеров (ИФАК) издала новый Международный стандарт аудита (МСА) " Аудит проведения оценки справедливой стоимости и раскрытия информации по ней ", чтобы решить проблему растущего числа сложных решений в отношении учета, содержащих положения об оценке и раскрытии информации на основе справедливой стоимости, вопрос о том, даст ли этот МСА возможность надлежащим образом решать проблемы аудита в условиях Индии, пока еще не ясен и требует изучения.
Although, the International Federation of Accountants (IFAC) has recently issued a new International Standard on Auditing (ISA)'Auditing Fair Value Measurements and Disclosures'to address the increasing number of complex accounting pronouncements containing measurement and disclosure provisions based on fair value, it still remains to be seen whether this ISA, in the Indian context, adequately addresses the auditing issues needs to be examined.
Международный стандарт финансовой отчетности № 19 — устанавливает требование учета организацией своих обязательств по выплате пособий и определения приведенной стоимости таких обязательств с использованием метода прогнозируемой условной единицы и предположений в отношении демографических и финансовых переменных.
International Financial Reporting Standard 19 — Requires an organization to account for its obligation to pay benefits and to determine the present value of the obligation using the projected unit credit method and assumptions relating to demographics and financial variables.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie