Exemples d'utilisation de "месту встречи" en russe
Она подходит к месту встречи пешком, в 45 метрах.
She's approaching the rendezvous point on foot, 50 yards out.
Сын автора их сопровождал, и, когда они прибыли к месту встречи, Чикунову сказали, чтобы он вышел из машины и ждал.
The author's son accompanied them, and when they arrived at the meeting point, Chikunov was asked to leave the car and wait.
Вы будете направлять их к месту встречи, где они найдут и захватят "Колорадо".
You'll guide them to the rendezvous point where they will meet the Colorado and board her.
Клубы — это сетевые места встречи, где пользователи могут играть и общаться.
Clubs are online meeting places for people to play and socialize.
Дом прессы также будет служить местом встречи представителей национальных и международных средств массовой информации и ведущих политических организаций как на общеафриканском, так и глобальном уровне.
The Maison de la Presse will also serve as a venue for encounters between the national and international press and top-ranking political leaders, at both African and global levels.
Он не явился в назначенное время на место встречи, но я всё же надеялся, что он невредим.
He did not come to the designated meeting place and I hoped that he would be unharmed.
Это должно быть общее место встречи, где организации, занимающиеся развитием и осуществлением конкурентной политики по всему миру, могли бы встречаться и обмениваться точками зрения и опытом в отношении политики и практики правоприменения в области конкуренции.
This should be an inclusive venue where agencies responsible for developing and managing competition policy worldwide could meet and exchange their views and experiences on enforcement policy and practice.
Агент Кларк должен был знать место встречи, потому что он установил камеры наблюдения, которые автоматически загружает фотографии на раздаточную коробку.
Agent Clark had to know the meeting place, because he set up a surveillance camera that automatically uploaded the photos to a drop box.
Нас было только трое в месте встречи, старшая сестра.
There was only three of us at the meeting point, Matron.
Функцию места встречи можно было бы сделать более четкой и актуальной путем приглашения для участия в обсуждении ключевых тем высокопоставленных представителей других ведущих международных учреждений.
The function as a meeting place could be made more explicit and relevant by inviting key persons of other international institutions of importance for the discussions on the key themes.
Место встречи - автостоянка в Дройтвиче, и я приехал первым.
The meeting point was a car park in Droitwich, and I was the first to arrive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité