Exemplos de uso de "министерстве энергетики" em russo
Traduções:
todos56
department of energy29
ministry of energy13
doe8
energy department3
energy ministry1
ministry of power1
outras traduções1
Нефтегазовая отрасль представляет доклады, которые она же заказывает у Бернстайна (ранее он работал в Hawaiian Electric Company) и Монтгомери (бывший заместитель помощника секретаря по политическим вопросам в министерстве энергетики США), как независимые труды, основанные на фактах и являющиеся продуктом подлинной экономической дискуссии.
The oil and gas industry portrayed the reports it commissioned from Bernstein, who once worked at the Hawaiian Electric Company, and Montgomery, a former deputy assistant secretary for policy in the US Department of Energy, as factual, independent, and products of genuine economic debate.
В настоящий момент решающим вопросом является то, хватит ли у нее храбрости сосредоточить все необходимые обязанности по этому мега-проекту в министерстве энергетики и кому она доверит контроль над данной сложнейшей задачей.
The decisive questions now are whether she musters the courage to concentrate all the necessary responsibilities for this mega-project in the energy ministry, and whom she entrusts with overseeing this Herculean task.
Мне только что позвонил мой источник из Министерства Энергетики.
I just got a call from a source of mine at the Department of Energy.
Министерство земледелия, животноводства, сельского развития, рыболовства и продовольствия; министерство связи и транспорта; министерство экономики; министерство социального развития; министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов; министерство энергетики; и министерство иностранных дел.
Ministry of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food; Ministry of Communications and Transport, Ministry of the Economy, Ministry of Social Development; Ministry of the Environment and Natural Resources; Ministry of Energy and Ministry of External Relations.
Индексы топлива устанавливаются министерством энергетики (DOE) для различных регионов США.
Fuel indexes are set by the Department of Energy (DOE) for the various regions of the United States.
Министерство энергетики в среду заявило, что запасы США увеличились на 4,1 млн баррелей за последнюю неделю.
The Energy Department said Wednesday that U.S. supplies increased 4.1 million barrels last week.
На основе накопленного в ходе реализации проекта ПРООН/ГФЭ опыта министерством энергетики Беларуси совместно с комитетом по энергоэффективности Беларуси была утверждена программа по переводу 14 котельных средних размеров и теплоэлектроцентрали (ТЭЦ) на энергию биомассы, которая должна быть завершена к концу 2006 года.
Based on UNDP/the GEF project experience, the Ministry of Power jointly with the Committee for Energy Efficiency of Belarus approved a conversion programme for 14 medium size boiler houses and Combined Heat and Power (CHP) to biomass to be implemented by the end of 2006.
Источник: Управление по энергетической информации, министерство энергетики США, 2007 год.
Source: Energy Information Administration, Department of Energy, 2007.
В основе идеи такого обсуждения лежит предложение, с которым в 2006 году выступила Многосторонняя комиссия высокого уровня, в которой были представлены католическая церковь, Министерство энергетики и горнодобывающей промышленности и экологические организации.
The debate has taken as its starting point the proposal made in 2006 by the High-Level Multisectoral Commission, which comprised the Catholic Church, the Ministry of Energy and Mines (MEM) and environmental organisations.
Индексы топлива, определенные министерством энергетики (DOE), также влияют на ставки, которые определяются для отгрузки.
The fuel indexes determined by the Department of Energy (DOE) also affect the rates that you identify for a shipment.
По оценкам министерства энергетики США, страна обладает технически извлекаемыми запасами сланцевого газа в объёме 25 трлн кубометров. В сочетании с другими запасами нефти и газа этого может хватить ещё на два столетия.
The US Energy Department estimates that the country has 25 trillion cubic meters of technically recoverable shale gas, which, when combined with other oil and gas resources, could last for two centuries.
Министерство Энергетики обратилось к Национальному Нефтяному Совету, промышленной группе, за советами по Арктическому бурению.
The Department of Energy asked the National Petroleum Council, an industry group, for its advice on Arctic drilling.
В-третьих, Ливану следовало бы учредить независимый регулирующий орган в секторе энергетики, делая Ливанскую нефтяную администрацию независимой от Министерства энергетики и водных ресурсов, а также расширить свой мандат на управление природными ресурсами Ливана.
Third, Lebanon should establish an independent energy regulator, by making the Lebanese Petroleum Administration independent from the Ministry of Energy and Water and widen its mandate to manage Lebanon’s natural resources.
Источник: Управление по энергетической информации, министерство энергетики Соединенных Штатов, июнь 2005 года; данные сгруппированы по названиям регионов, принятым в Организации Объединенных Наций; см.
Source: Energy Information Administration, United States Department of Energy, June 2005, arranged according to the regions of the United Nations; see www.eia.doe.gov.
Сегодня таким компаниям, как ExxonMobil, Koch Industries, Continental Energy и другим фирмам, активно загрязняющим природу, уже больше не нужно ничего лоббировать. Трамп отдал им ключи от Госдепартамента, Агентства по охране окружающей среды, Министерства энергетики.
Today, companies like ExxonMobil, Koch Industries, Continental Energy, and other mega-polluting companies no longer need to lobby; Trump has handed them the keys to the State Department, the Environmental Protection Agency, and the Energy Department.
Источник: Министерство энергетики Соединенных Штатов, июнь 2007 года, данные сгруппированы по названиям регионов, принятым в Организации Объединенных Наций.
Source: United States Department of Energy, June 2007, arranged according to the regions of the United Nations.
На ней присутствовали первый заместитель премьер-министра, министры иностранных дел, финансов, сельского хозяйства и окружающей среды и ряд старших должностных лиц из различных министерств (министерства энергетики и горной промышленности; министерства обороны; министерства работ, транспорта и коммуникаций) и Управления гражданской авиации.
In attendance were the First Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, the Ministers of Finance, Agriculture and Environment, and a number of senior officials of different ministries (Ministry of Energy and Mineral Development; Ministry of Defence; Ministry of Works, Transport and Communications) and the Civil Aviation Authority.
«Множество американских специалистов приняли участие в планировании, и это были как сотрудники Министерства энергетики, так и национального исследовательского центра Lawrence Livermore National Laboratory», – отмечает Чэнь.
“A lot of US researchers took part in planning, both at DOE and Lawrence Livermore National Laboratory,” Chen says.
Компания Shenhua начала анализ экономической целесообразности этого проекта в 2007 году, а его консультантом тогда выступило Министерство энергетики США.
Shenhua initiated feasibility studies in 2007 in consultation with the US Department of Energy.
Управление по энергетике является органом министерства энергетики и горнорудной промышленности и от имени правительства осуществляет контроль, надзор, проверку и определение минимальных условий в сфере безопасности, которые должны соблюдаться при осуществлении предусмотренной статьей 6 деятельности, связанной с радиоизотопами и источниками ионизирующего излучения».
The Department of Energy is the office of the Ministry of Energy and Mines competent, on behalf of the Government, to monitor, oversee, inspect and establish minimum safety standards for the activities indicated in article 6 on radioisotopes and ionizing radiation”.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie