Exemplos de uso de "многого" em russo

<>
Технику можно использовать для прозрачности и для многого другого. We can use technology for transparency, and many other things.
Хапуга, ты просишь слишком многого. Scrounger, that's asking too much.
Однако, помимо этого, не следует ожидать от Китая слишком многого. But China should not be expected to do too much more.
Он, возможно, ожидает слишком многого. He may be expecting too much.
Хотя мы уже многого достигли, от нас требуется еще больше. While we have accomplished much already, more is required of us.
Не слишком ли многого мы хотим? Is this too much to ask?
В демократической стране наука должна быть доступна самым угнетенным и лишенным многого детям. In a democratic country, science must reach to our most oppressed, to the most marginalized children.
Сиделки и доноры добились так многого. Carers and donors have achieved so much.
Теги для описания местных законов, страны или региона, ключевых слов и многого другого. Tags to describe the local regulation, country or region, keywords and more.
Милый, ты еще многого не знаешь. Sweety, there is so much you still don't know.
Мы до сих пор еще многого не знаем в отношении механизмов действия антиоксидантных добавок. There are still many gaps in our knowledge of the mechanisms of action of antioxidant supplements.
Не ожидай от него слишком многого. Don't expect too much of him.
В разделе Инструменты можно найти ссылки для счетов, отчетов, настроек аккаунта и многого другого. Under Tools you can find links to billing, reporting, account settings and more.
Ну, в полиции многого не договаривают. Well, the police aren't saying much.
Когда мы создавали организацию «Открытое правительство», многие сомневались, считая, что мы вряд ли многого добьемся. When we began the Open Government Partnership, many doubted that it would amount to much.
Однако европейцам не следует ожидать слишком многого. But Europeans should not expect too much.
Люди многого хотят от жизни, но я считаю, что более всего люди хотят быть счастливыми. So, people want a lot of things out of life, but I think, more than anything else, they want happiness.
Оба требовали слишком многого от своего хрупкого здоровья. Both demanded too much from their fragile health.
Во-первых, очень многого можно добиться через контроль над вооружениями, через международное регулирование опасных технологий. Well, first of all, we can do a lot more with arms control, the international regulation of dangerous technologies.
Тишина и покой - неужели я слишком многого прошу? Is it too much to ask for a little peace and quiet?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.