Exemplos de uso de "многопрофильным" em russo
Совместная подготовка докладов по многопрофильным вопросам должна стать нормой.
Joint preparation of reports on cross-cutting issues should become the norm.
С открытием новых типов общеобразовательных учреждений (лицеи, гимназии) и классов для одаренных детей, а также школ с профильным направлением, в частности, общественно-гуманитарным, математико-экономическим и естественнонаучным, образование в Таджикистане стало многовариантным и многопрофильным.
With the opening of new types of general educational establishments (lycées and gymnasiums) and classes for gifted children as well as specialist schools in social and humanitarian fields, for example, teaching of mathematics, economics and natural sciences in Tajikistan now offers many options and alternatives.
Учитывая многоаспектный характер этих областей, система Организации Объединенных Наций благодаря своим многопрофильным учреждениям позволяет использовать целостный и многодисциплинарный подход, при котором каждое учреждение привносит в общие усилия свой отраслевой опыт и специализированные знания, навыки и методы.
Given the multidimensional character of the WEHAB areas, through its multi-agency work the United Nations system offers the potential for a holistic, multidisciplinary approach — with each agency bringing to the common effort its particular sectoral entry point and specialized set of knowledge, expertise and skills.
Однако он выражает обеспокоенность в связи с тем, что данные механизмы по своему характеру предназначены для реагирования, а не предупреждения, что ни один из них не располагает многопрофильным персоналом категории специалистов и что правительство не выделило никаких дополнительных ресурсов, позволяющих им решать новые задачи, как это было доведено до сведения Комитета самими НПМ.
However, it expresses its concern at the fact that these institutions are reactive, not preventive, in nature, that neither organizations have multi-professional staff and that the Government has not allocated any additional resources which would allow these institutions to deal with the new tasks, as it has been brought to the Committee's attention by the NPMs themselves.
Будучи многопрофильным подразделением, Ячейка отвечает за сбор и обобщение информации и проведение стратегического анализа среднесрочных и долгосрочных угроз для Миссии и мирного процесса в Демократической Республике Конго, а также подготовку рекомендаций для старшего руководства Миссии, охватывающих гражданские аспекты (политические и гуманитарные аспекты и аспекты, связанные с выборами, правами человека и безопасностью) и военные вопросы.
As a multidisciplinary unit, the Cell is responsible for gathering and consolidating information and producing strategic analyses of medium and long-term threats to the Mission and to the peace process in the Democratic Republic of the Congo, as well as recommendations for the Mission's senior management, which integrate civilian aspects (political, electoral, humanitarian, human rights and security) and military issues.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie