Exemplos de uso de "множеством" em russo com tradução "set"

<>
Но когда демографическая динамика повернёт вспять, мир столкнётся с множеством проблемам другого рода. But, when demographic dynamics turn, the world will have to confront a different set of problems.
В то время как Ближнему Востоку придется столкнуться с острой нехваткой воды, Африка, где предполагается основной рост численности населения, располагает множеством недоиспользованных источников воды. While the Middle East will face serious water shortages, Africa, where most population growth is set to occur, contains numerous unexploited water sources.
И из санатория он вернулся убеждённым, что был послан на Землю для открытия теории трансфинитных множеств, потому что величайшим множеством бесконечности был бы тогда Сам Бог. And when he came out of the sanitarium, he was convinced that he had been put on earth to found transfinite set theory because the largest set of infinity would be God Himself.
С точки зрения Клеппера, страна оказалась в состоянии, по-видимому, постоянной войны со множеством меняющихся и часто безликих врагов, и в то же время какой-то один сотрудник может уйти с работы с флэшкой, на которой секретов — за несколько десятилетий. From Clapper’s standpoint, the country is locked in a seemingly constant state of war against a protean and often faceless set of enemies, at a time when a single employee can walk out with a thumb drive containing decades’ worth of secrets.
Наиболее удивительно то, что контроль над этим процессом осуществляется с помощью очень малого набора нейронов - их около двух десятков, и при этом они могут генерировать огромное разнообразие двигательных паттернов, и они способны на это благодаря этому крошечному нервному узлу, заполненному множеством нейромодуляторов. The amazing thing about this is that it's controlled by a really tiny set of neurons, about two dozen neurons that can produce a vast variety of different motor patterns, and the reason it can do this is that this little tiny ganglion in the crab is actually inundated by many, many neuromodulators.
И вот, с множеством поправок на приватность для защиты каждого, кто был записан камерой, мы передали часть данных доверенной команде исследователей из МТИ, чтобы мы могли начать выделять повторяющиеся элементы из этого массива данных, пытаясь понять влияние социальной среды на усвоение речи. And so with many privacy provisions put in place to protect everyone who was recorded in the data, we made elements of the data available to my trusted research team at MIT so we could start teasing apart patterns in this massive data set, trying to understand the influence of social environments on language acquisition.
Возвращает мультиномиальный коэффициент множества чисел. Returns the multinomial of a set of numbers
Очевидно, теорема верна для конечных множеств. Obviously, the theorem is true for finite sets.
Проделал большую работу в теории множеств. Did a lot of work in set theory.
Фактическое множество ячеек для вычисления среднего. The actual set of cells to average.
Докажем, что P — частично упорядоченное множество. Prove that P is a partially ordered set.
Мы собрали воедино множество различных температурных записей. we've merged a lot of different data sets.
Определяет, входит ли строковое значение в множество. Determines whether a string value is contained within a set of string values.
Медиана — это число, которое является серединой множества чисел. The median is the number in the middle of a set of numbers.
Возвращает k-ое наименьшее значение в множестве данных. Returns the k-th smallest value in a data set.
Также существует множество вопросов, касающихся влияния новых технологий. Then there is a set of questions concerning the impact of new technologies.
Возвращает k-ое по величине значение из множества данных. Returns the k-th largest value in a data set.
Группа SharePoint — это множество пользователей с одинаковым уровнем разрешений. A SharePoint group is a set of users who all have the same permission level.
Теперь я перейду к последней теме - множество, названное моим именем. Now, I get to the final thing, which is the set of which my name is attached.
Часто рекламодателям хочется разбить свою кампанию на множество узкоспециализированных групп объявлений. Advertisers often want to split their campaigns into many very specific ad sets.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.