Exemplos de uso de "могущественные" em russo com tradução "mighty"

<>
Разве мы теперь не важные и могущественные? Aren't we high and mighty these days?
Со временем эти фирмы превратились в могущественные коммерческие и промышленные компании, а дешёвая иностранная рабочая сила стала фундаментом их прибыльности. As these firms evolved into mighty commercial and industrial companies, cheap foreign labor became central to their profitability.
В прошлом в Европе и повсюду в мире могущественные династии или страны, движимые амбициозными желаниями править более слабыми странами и меньшинствами, практиковали навязываемую интеграцию. In the past, in Europe and elsewhere, mighty dynasties or nations, driven by the ambition to rule over weaker nations and minorities, practised imposed integration.
Вот вам и могущественная охотница. The mighty huntress got her.
Великая Кали, я могущественней тебя. Oh, mighty Kali, mightier than thou am I.
Здравствуй, могущественный хозяин неба и земли! Hail to the mighty master of heaven and earth!
Избранный для чего, быть могущественным корнишоном? Chosen for what, o mighty gherkin?
Испания была одной из самых могущественных наций. Spain was one of the world's mightiest nations.
И он смотрится так могущественно в своих бахилах. And he looks mighty dashing in his booties.
Гром прогремел когда Тор поднимает свой могущественный молот Thunder clapped as Thor raised his mighty hammer
Могущественный Джабба и семьи Хаттов решили присоединиться к вам. The mighty Jabba and the Hutt families have decided to join you.
Согласно обычаям Великобритании, я хочу подарить эту лошадь могущественному Покахонтасу. According to the customs of Greater Britain, I would like to present this horse as a gift of peace to the mighty Pocahontas.
Посещение "Могущественными Спортсменами" спортивных товаров с их колой и тако. Visiting from their Mighty Jocks sporting goods store with their cola and tacos.
Ни один из них ни разу не встречался с могущественным Туполевым. None of the pilots ever met the mighty Tupolev.
В то время твит действительно казался иногда более могущественным, чем меч. Back then, the tweet did at times seem mightier than the sword.
Напротив, даже могущественная Германия, кажется, вот-вот сляжет с какой-то хворью. On the contrary, even the mighty Germany seems to be coming down with something.
Но несмотря на это, наши Боги величественнее, их знаки и чудеса могущественнее. But even so, our gods are greater, their signs and wonders mightier.
Некогда могущественный трейдер сырьевых товаров потерял более 20% за прошедшие 3 года. The once mighty commodity trader has plunged more than 20% during the last 3 weeks.
Это могущественная индустрия, которая порождает неустойчивость и насилие, где бы она не была. This is a mighty industry, and it creates instability and violence wherever it goes.
Это пойдет на пользу всему миру, если 18 прибрежных государств найдут взаимопонимание в бурлящих водах могущественного океана. The world as a whole stands to benefit if 18 littoral states can find common ground in the churning waters of a mighty ocean.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.