Ejemplos del uso de "моллюск" en ruso
Выпеченный моллюск и инвалидное кресло, обслуживающие пикник.
Clam Bake and Wheelchair Maintenance Picnic.
Как три пары носков, мокнущих в розовом пластмассовом тазу, как муха или моллюск, как дерево, как крыса.
Like a drop of water forming on a drinking tap on a landing, like six socks soaking in a pink plastic bowl, like a fly or a mollusc, like a tree, like a rat.
Человек конечно умный, но не такой умный, как моллюск.
You're so clever, but you're not as clever as a clam.
За исключением живой рыбы, живых моллюсков и живых ракообразных.
Except for live fish, live molluscs and live crustaceans.”
Слушайте, в доках есть кондитерский магазин, и кто-то должен получать деньги за его очистку от моллюсков.
Look, there's a saltwater taffy store on the dock, and somebody's gotta get paid to scrape the barnacles off of it.
Ответ на указанный вопрос зависит от того, что необходимо защитить в первую очередь: птиц и пляжи; или иные формы морской жизни, такие как рыбы, креветки и моллюски.
The answer depends on whether the priority for protection is birds and beaches, or other forms of marine life such as fish, shrimps, and mollusks.
Домоевая кислота бывает в протухших моллюсках.
Domoic acid - that's what you find in rotten shellfish.
3 За исключением копченой, соленой, сушеной и живой рыбы, живых моллюсков и живых ракообразных.
Other than smoked, salted, dried or live fish, live molluscs and live crustaceans
Мама выкладывала на тарелку верхушки репы и моллюски.
Mum used to put out a plate of turnip tops and cockles.
Перефразируя комика Фреда Аллена, “На судах, они называют их моллюсками; во Всемирном Банке, они прилипают к столам и называются вице-президентами”.
To paraphrase the comedian Fred Allen, “On ships they call them barnacles; at the World Bank, they attach themselves to desks and are called vice presidents.”
Сведения об осаждении и концентрациях стойких токсичных веществ в атмосфере и об осадках должны подкрепляться результатами исследований по изучению переноса в атмосфере; процессов, происходящих в морской воде; и круговорота, охватывающего воду, планктон, рыб, моллюсков, водоросли, тюленей и т.д.
Findings on the deposition and concentrations of persistent toxic substances in air and precipitation should be combined with studies on the atmospheric transport, seawater processes and cycling between water, plankton, fish, mollusks, algae, seals, etc.
Под этой системой будут расти моллюски, мидии и гребешки.
So we would have under this system a shellfish aquaculture where we're growing mussels or scallops.
В развивающихся странах (исключая Китай) промысел рыбы, моллюсков и ракообразных растет быстрее, чем в развитых странах.
In developing countries excluding China, the growth of aquaculture production of fish, molluscs and crustaceans has exceeded that in developed countries.
Продавец (возможно из Соединенных Штатов) предъявил покупателю из Испании иск в связи с неуплатой договорной цены за продажу приготовленных и замороженных съедобных крабов, а также моллюсков.
The Spanish buyer was sued by the seller (possibly from the United States) for non-payment of the contract price for a trade in edible crabs, both cooked and frozen, and cockles.
Всемирный банк, как старый корабль: за те семь десятилетий его работы, все виды моллюсков – налипающие бюджетные разрастания и транзакционные издержки – накопились на его корпусе, неуклонно препятствуя его скорости и эффективности.
The World Bank is like an old ship: in its seven decades, all kinds of barnacles – sticky budgetary accretions and transaction costs – have accumulated on its hull, steadily impeding its speed and performance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad