Exemples d'utilisation de "морской рейс" en russe
26 июля 2003 года теплоход «Вега-1» выполнил морской рейс Сухуми-Сочи-Сухуми.
On 26 July 2003, the motor ship Vega-1 completed the maritime voyage Sukhumi-Sochi-Sukhumi.
Конкретные обязательства, применимые в отношении морского рейса
Specific obligations applicable to the voyage by sea
Статья 16. Пожертвование грузом во время морского рейса
Article 16 Sacrifice of the goods during the voyage by sea
Статья 14. Конкретные обязательства, применимые в отношении морского рейса
Article 14 Specific obligations applicable to the voyage by sea
Проект статьи 15 (Конкретные обязательства, применимые в отношении морского рейса)
Draft article 15 (Specific obligations applicable to the voyage by sea)
Глава 4, статья 15 (Конкретные обязательства, применимые в отношении морского рейса)
Article 15 of Chapter 4 (Specific obligations applicable to the voyage by sea)
Некоторые правовые системы придерживаются теории, согласно которой условие FIO (S) определяет охват морского рейса.
Some adhere to the theory that a FIO (S) clause determines the scope of the voyage.
В противном случае должна быть сохранена нынешняя редакция, в частности слова " в ходе морского рейса ".
Otherwise, the current wording of the draft article should be retained, in particular the words “during the voyage”.
Это положение охватывает обязательство перевозчика поддерживать мореходное состояние морского судна в течение всего морского рейса.
This provision extends the obligation of the carrier to maintain the seaworthiness of ship to cover the whole voyage.
Требование о том, что надлежащая осмотрительность должна проявляться в ходе морского рейса, является важным положительным изменением в морском праве.
The requirement that due diligence must be observed throughout the voyage constituted an important improvement in maritime law.
В пяти минутах ходьбы от Barlotti во французском ресторане "Brasserie Мост" на кухне висит стоп-лист, в котором указаны отсутствующие продукты: французские устрицы, морской еж.
A five-minute walk from Barlotti, in the kitchen of the French restaurant, Brasserie Most, hangs a stop list that shows which items are out-of-stock: French oysters, sea urchin.
Мой рейс был отменен, и я не смогу улететь до завтра.
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
Через него проходил знаменитый Морской путь, соединяющий Египет, Сирию, Анатолию и Месопотамию.
The famous sea route connecting Egypt, Syria, Anatolia, and Mesopotamia runs through it.
Задержка этого рейса вызвала последующую задержку нескольких других рейсов, включая рейс Emirates из Дубая и рейса Qantas из Сиднея.
That flight's delay caused the subsequent delay of a few other flights, including an Emirates flight from Dubai and a Qantas flight from Sydney.
Испытывая горькое чувство утраты, мы поднялись в наш большой офис на третьем этаже и увидели там Боба Овермайера (Bob Overmeyer), который в коридоре отдавал приказы в стиле старшего офицера морской пехоты, каковым он, на самом деле, и являлся.
Bereft, we walked up the stairs to our third floor office suite to find Bob Overmeyer giving orders in the hallway like the senior Marine officer he was.
Это означает, что один пассажир в очереди у выхода на рейс Frontier может получить возможность пронести сумку бесплатно, в то время как следующий пассажир в очереди может заплатить $100 за такую же сумку.
That means one passenger in line at a Frontier gate might get to bring a bag on for free, while the next person in line might owe $100 for a similar bag.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité