Exemplos de uso de "мощно" em russo

<>
Взять хотя бы "Послезавтра" - мощно смотрится, не так ли? We have, you know, "The Day After Tomorrow" - it looks great, right?
Инфляция по видимости мощно идет на спад, что может увеличить ожидания более агрессивного смягчения политики Банка Канады. Inflation is likely to have seen a large slowdown, something that could increase expectations of more aggressive easing from the BoC.
На прорыве этого уровня я смогу войти более мощно, в расчете на ралли до уровня 161.8% - 1.2739. On a breakout, I may get in heavier for a rally to the 161.8% level of 1.2739.
Анемичное восстановление экономики в развитых странах происходило на фоне самого радикального смягчения монетарной политики в истории – восемь лет учётные процентные ставки находились на уровне, близком к нулю, а центральные банки мощно наращивали свои балансы, осуществляя колоссальные вливания ликвидности. The anemic recovery in the developed world has occurred against the backdrop of the most dramatic monetary easing in history – eight years of policy interest rates near the zero bound and enormous liquidity injections from vastly expanded central-bank balance sheets.
В Иране понимают, что страна может подвергнуться атаке более мощно вооруженного Израиля (и не важно, с поддержкой США или без); суннитские державы региона могут быстро ответить на «шиитскую бомбу» своим собственным ядерным оружием; кроме того, могут быть введены новые, разрушительные санкции. It knows that it would face attack by a much more heavily armed Israel, whether supported by the US or not; that Sunni powers in the region could move quickly to counter a “Shia bomb” with their own nuclear weapons; and that additional crushing international sanctions could be imposed.
С этой эпидемией можно покончить, прежде всего, благодаря сделанному в 2011 году научному открытию: антиретровирусная терапия (АРВ) для ВИЧ-позитивных людей позволять так мощно подавить вирус ВИЧ в крови больного, что они с очень малой вероятностью способны передать вирус другим через секс или общую иглу. The key reason that the epidemic can be ended is a scientific finding back in 2011 that showed that HIV-positive individuals receiving antiretroviral (ARV) treatment suppress the HIV virus in their bloodstreams so dramatically that they are very unlikely to transmit the virus to others through sex or shared needles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.