Exemplos de uso de "мыслью" em russo

<>
И моей первой мыслью было: "Я сошла с ума. And my first thought was, "I've lost it.
Трамп посчитал это великолепной мыслью. Trump thought this was a splendid idea.
Это разница между мыслью и действием. The difference between thinking and doing.
Ведь мы знаем, что отцы выходят с одной только мыслью: Because we know that the fathers are even leaving with this one thought:
Я не расстаюсь с мыслью о втором лакее, миледи. Well, I wouldn't fight the idea of a second footman, my lady.
Так что же находится между мыслью и действием? So what is between thinking and doing?
Я полагаю, что моей задней мыслью было оставить вас заинтригованными. I guess my thought behind it was to keep you interested.
Люди ещё только-только свыклись с мыслью, что атомы существуют. People had barely got used to the idea that atoms existed.
Я пришел сюда с мыслью пригласить вас на ужин. I came here thinking about asking you to dinner.
Я не могу смириться с мыслью, что меня съедят заживо. I can't stand the thought of being eaten alive.
Он не мог смириться с мыслью, что придется пахать на Созе. He couldn &apos;t handle the idea of slumming for Soze.
Дело в связи, которую мы видим между мыслью и действием. It's very much about the way we link thinking and doing.
Аналогично этому, за каждой мыслью скрыто чистое, обнажённое самосознание, осознание себя. Likewise, behind every single thought there is the bare consciousness, pure awareness.
Келли, Вы никак не можете сжиться с мыслью, что не сможете найти настоящую любовь. Kelly, you can't shake the idea that you'll never find true love.
Он одурманивает умных людей мыслью, что они не могут проиграть. It fools smart people into thinking they can't lose.
Заканчивая свою речь, я хочу, чтобы вы задумались над такой мыслью: So I want to end my talk leaving this thought and challenge to you.
Я хочу выразить свое несогласие с этой мыслью, потому что считаю ее невероятно корыстной и – что важнее всего – ошибочной. I want to push back against this idea because I think it’s incredibly self-serving and, more importantly than that, inaccurate.
Знаете, Сью Сильвестр провела много времени, в эфире этого шоу, запугивая вас мыслью о том, что если в школе ставятся мюзиклы, то у вашего соседа именно из-за этого отобрали дом. Now, Sue Sylvester, she's gotten a lot of mileage, coming on this show and scaring you into thinking that a high school putting on a musical is the reason why your neighbor's house got foreclosed on.
И я бы хотел закончить такой мыслью: ни одна не сможет сохранить океан. And I'd like to finish with one thought, which is that no one is going to save the ocean.
Не знаю, помните ли вы, но я приехал сюда с мыслью о том, что вы устоите настоящую акцию протеста. Now, I don't know if you remember, but I came in here with the idea of you making a dignified protest about this film.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.