Ejemplos del uso de "на всю жизнь" en ruso
Это будет круто и мы станем друзьями на всю жизнь.
We'll have so much fun and get to be lifelong friends.
Из списка моей мечты на всю жизнь ты выполнил половину.
List of lifelong dreams, you're now half as long.
Твой лучший друг на всю жизнь ждёт за этой дверью.
Your lifelong best friend is right behind this door.
Картер, я знаю, что мы бы уже были друзьями на всю жизнь.
Carter, I know we would've been lifelong friends.
Я только удивлена, почему вы, двое, не стали друзьями на всю жизнь в тот момент, когда пожали друг другу руки.
I only wonder why the two of you didn't become lifelong friends the moment you shook hands.
Кроме того, приблизительно одна треть получивших увечья лиц — это люди в возрасте 18 лет и моложе; в результате серьезных увечий многие раненые останутся инвалидами на всю жизнь.
Further, approximately one third of the injured have been 18 years or younger and many of the wounded will suffer lifelong disabilities and handicaps as a result of their serious injuries.
вкладывать средства в инклюзивные программы ухода за детьми раннего возраста и их обучения, которые могут заложить основу для обеспечения того, чтобы дети-инвалиды на всю жизнь вовлекались как в процесс приобретения знаний, так и в жизнь общества.
Invest in inclusive early childhood care and education (ECCE) programmes, which can lay the foundation for lifelong inclusion of children with disabilities in both education and society.
Но я решил, раз я планирую возвращаться на TED всю свою жизнь, о ней я смогу поговорить в другой раз.
But I was thinking that since I plan to make a lifelong habit of coming back to TED, that maybe I could talk about that another time.
Мне уже сказали, что хромота останется на всю жизнь.
They already told me I'd be a gimp for the rest of my life.
Лopeттa Наполеони рассказывает в подробностях о своей редкой возможности пообщаться со скрытными итальянскими Красными бригадами - опыте, пробудившем интерес к терроризму на всю ее жизнь.
Loretta Napoleoni details her rare opportunity to talk to the secretive Italian Red Brigades - an experience that sparked a lifelong interest in terrorism.
"Когда пожил здесь, - сказал он, - останешься здесь на всю жизнь".
"Once you have stayed here," he said, "you can stay for the rest of your life.""
Я хочу запомнить этот вечер на всю жизнь, и не хочу, чтобы это было тайной.
I want to remember this night for the rest of my life, and I don't want it to be a secret.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad