Exemplos de uso de "на случай, если" em russo
Я пойду обратно на случай, если он появится.
I'll go back to the office and see if something turns up.
Приспособления на случай, если нет полки для сенсора.
If you can’t find the right spot for the sensor, here are some accessories that might help:
В холодильнике стоит кастрюля, на случай, если ты проголодался.
There's a casserole in the fridge if you're hungry.
Указывает действие на случай, если к сообщению не удастся добавить оговорку.
Specifies what to do if the disclaimer can't be applied to a message.
Это оптимальный вариант на случай, если ваши получатели наверняка используют Outlook.
This is the best method to use if you know your recipients use Outlook.
Вы двое можете подпереть дверь, на случай, если она вдруг начнет открываться.
If you two could put your weight on the door and stop it opening too suddenly.
Это всё, кстати, предполагается на случай, если Великобритания после Брексита останется Великобританией.
All this, by the way, assumes that post-Brexit Britain would still be Britain.
Мы изучаем список пассажиров на случай, если кто-то уже привлекался раньше.
Well, I've got the police checking the passenger list for anybody with a prison record.
И я делаю эту запись на случай, если со мной что-то произойдет.
And I'm making this tape in the event that anything should happen to me.
Я всю дорогу буду рядом на случай, если что-то пойдет не так.
I'll be at his side the whole time if anything goes wrong.
Я взяла мой маленький крест на случай, если ситуация выйдет из-под контроля.
I've got my little cross if things get out of hand.
Они должны быть сбалансированы между собой на случай, если рынок будет двигаться в нежелательном направлении.
They must be balanced with each other if online currency trading market moves in an undesirable direction.
Мы также предлагаем веб-диалог на случай, если на устройстве не установлено нативное приложение Facebook.
We also have a web dialog as a fallback if someone doesn't have the native Facebook app installed.
Теперь не скажешь ничего, не подумав десять раз, - на случай, если это можно использовать против тебя".
You wouldn't want to say something off-the-cuff that might be used against you."
Это Джо Ли сказал, чтобы я тебя рожала, на случай, если ты окажешься перевёртышем, как я.
It was Joe Lee who said I ought to go ahead and have you, case you turned out to be a shifter like me.
Она считала, что на случай, если я провалюсь в теоретической физике, у меня должна быть запасная профессия.
She thought if I failed at theoretical physics that I should have a trade to fall back on.
Нет, ты просто запомни это, на случай, если ты и твоя пассия когда-нибудь захотите создать семью.
No, just remember that, if you and the mystery date ever want to start a family.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie