Exemplos de uso de "наблюдательным" em russo com tradução "observation"
Один из таких серьезных случаев противодействия со стороны абхазских властей произошел 30 апреля, когда абхазские военнослужащие нацелили гранатомет на вертолет МООННГ, летавший над абхазским наблюдательным пунктом.
One such serious instance of obstruction by the Abkhaz authorities occurred on 30 April, when Abkhaz military personnel aimed a grenade launcher at a UNOMIG helicopter circling an Abkhaz observation post.
Даже наблюдательным постам в районах вокруг палестинских пограничных опорных пунктов приходится обходиться простыми осветительными средствами без усиления мощности, что ограничивает полезный диапазон максимальной дальностью 400 м.
Even observation posts in areas around Palestinian cross-border strongholds make do with simple light-enhancement equipment without magnification, limiting the range of use to a maximum of 400 metres.
Эти группы патрулируют район ответственности, используя мобильные патрули и ряд стационарных наблюдательных пунктов.
These teams patrol the area of responsibility through mobile patrols and a number of fixed observation points.
ВСООНЛ ежедневно обеспечивают укомплектование личным составом 63 постоянных позиций и примерно 150 наблюдательных постов.
UNIFIL maintained 63 permanent positions and operated approximately 150 observation posts on a daily basis.
оборудование (строительство) наблюдательных пунктов (НП), контрольно-пропускных пунктов (КПП), караульных помещений, парков боевых машин, пунктов водоснабжения;
Equipping (construction of) observation posts, checkpoints, guardhouses, combat vehicle parking areas and water supply points;
Итак, к передней части наблюдательной сферы прикреплено кольцо диаметром 0.9 метра с натянутым на него экраном.
So, mounted in front of the observation sphere, there's a a three-foot diameter hoop with a screen stretched across it.
Наблюдение за зоной обеспечивается за счет баз патрулирования и наблюдения, наземного и воздушного патрулирования и наблюдательных пунктов.
Surveillance of the zone is based on patrol and observation bases, ground and air patrols and observation points.
Другая договаривающаяся сторона (Чехословакия/Чешская Республика) имела в своем распоряжении наблюдательную скважину для контроля за соблюдением технических параметров.
The other contracting party (Czechoslovakia/Czech Republic) had at its disposal an observation well to monitor the observation of technical parameters.
Наблюдение за зоной обеспечивается за счет баз патрулирования и наблюдения, наземного, морского и воздушного патрулирования и наблюдательных пунктов.
Surveillance of the zone is based on patrol and observation bases, ground, sea and air patrols and observation points.
обеспечивать стабильное энергоснабжение небольших подразделений, таких как наблюдательные посты и небольшие военные лагеря на уровне роты, взвода или отделения;
Ensure stable power supply to small sub-units such as observation posts and small troop camps for company, platoon or section level;
подготовить оборонительные фортификационные сооружения (например, небольшие укрытия, окопы и наблюдательные пункты), создание которых не входит в задачи специальных инженерных подразделений;
Prepare self-defence fortification works (e.g., small shelters, trenches and observation posts) not tasked to specialized engineering contingents;
Катера действовали при огневой поддержке с иранских наблюдательных постов, расположенных в том же районе на восточном берегу Шатт-эль-Араба.
The Iranian observation posts along the eastern bank of the Shatt al-Arab in the same area opened fire in support of the two boats.
В передней части камеры находится огнеупорное наблюдательное окно, которое может закрывать всю переднюю часть камеры и служить в качестве панели доступа.
The front of the chamber contains a flame-resistant observation window, which may cover the front and which can be constructed as an access panel.
Сообщалось, что результаты наблюдения также поступали от наблюдательных объектов на озерах и реках (ARM), с судов, самолетов и плавающих буев (MUS).
Observations were also reported to be received from river and lake observation sites (ARM), ships, aircraft and drifting buoys (MUS).
В течение отчетного периода «Хезболла» сохраняла и укрепляла заметное присутствие в районе с помощью постоянных наблюдательных пунктов, временных контрольно-пропускных пунктов и патрулей.
During the reporting period, Hizbollah maintained and reinforced a visible presence in the area, with permanent observation posts, temporary checkpoints and patrols.
На Западном берегу перемещения по территории затрудняют свыше 700 объектов, включая контрольно-пропускные пункты, наблюдательные вышки израильской армии, бетонные блоки, шлагбаумы и земляные насыпи.
In the West Bank, over 700 physical obstacles, including checkpoints, military observation towers, concrete blocks, road gates and earth mounds, obstruct internal movement.
Были выделены ассигнования на приобретение четырех малых холодильных камер для наблюдательных пунктов и лагерей, с тем чтобы обеспечить надлежащие средства для хранения пищевых продуктов.
Provision had been made for four small walk-in refrigeration units for observation posts and camps to provide adequate food storage facilities.
На шести из девяти опорных постов МООНРЗС были сооружены периметровые защитные стены, подземные укрытия, наблюдательные вышки, системы сторожевого освещения и барьеры типа шлагбаума и ворота.
Perimeter defence walls, underground shelters, observation towers, security lighting systems and boom barriers and gates have now been installed at six of the nine MINURSO team sites.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie