Exemplos de uso de "наглая клевета" em russo
Существуют три вида лжи: ложь, наглая ложь и статистика
There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics
Хотя, я знаю, что это гнусная клевета, я решила приехать сюда, высказать вам мои чувства.
Though I know it must be a scandalous falsehood, I instantly resolved on setting off for this place, to make my sentiments known to you.
Такое понятие, как заведомая клевета, хорошо известно даже в этой проклятой стране.
There is such a thing as libel, even in this accursed land.
Если эта банда достаточно наглая, чтобы хвастаться в соц.сетях, то они не залягут на дно.
If these thugs are brazen enough to boast on social media, they're not laying low.
Обвинение кандидата в президенты США в ходе избирательной кампании в том, что он лично убивал детей, – это не «маленькая» клевета. При этом гражданский иск о клевете не является в данном случае адекватным лекарством.
To accuse, during an election campaign, a US presidential candidate of personally murdering children is not petty, and civil libel law provides no adequate remedy.
Женщина, на которую я работала, сказала, что я слишком наглая.
The last lady I worked for, she said I was too brassy.
В Великобритании клевета, порочащая честь и достоинство, многие столетия считалась уголовным преступлением, однако со временем эту нормы перестали применять, и она была отменена в 2010 году.
In the United Kingdom, “defamatory libel” was for many centuries a criminal offense, but it fell into disuse and was abolished in 2010.
В Польше судьи требуют немедленного удаления оскорбительного контента, а клевета преследуется в уголовном порядке.
In Poland, judges demand quick removal of offensive online content; defamation is subject to criminal prosecution.
А его наглая готовность оспорить проводимую уже 40 лет политику «Одного Китая», когда он напрямую поговорил с президентом Тайваня Цай Инвэнем (не говоря уже об опубликованных затем антикитайских твитах), оставляет мало сомнений в том, что администрация Трампа будет применять рецепты Наварро и превратит крупнейшего и самого могущественного торгового партнёра Америки в свою мишень.
And his brazen willingness to challenge the 40-year-old “One China” policy by speaking directly with Taiwanese President Tsai Ing-wen – to say nothing of his subsequent anti-China tweets – leaves little doubt that his administration will follow Navarro’s prescription and take dead aim at America’s largest and most powerful trading partner.
Диффамация – определяемая более широкими дескрипторами, такими как “клевета” и “ущерб репутации” – была восстановлена как правонарушение в 2012 году, наряду с законом, который определяет “клевету в отношении судей, присяжных заседателей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов”, как поступок, заслуживающий сурового наказания.
Defamation – defined with more broad descriptors like “libel” and “damage to reputation” – was reinstated as a criminal act in 2012 as well, with legislation that specifies “libel against judges, jurors, prosecutors, and law-enforcement officials” as an act worthy of harsh punishment.
16 мая пресс-секретарь президента Скотт Макклеллан (Scott McClellan) заявил, что утверждения, будто разведданные были "сфабрикованы" для того, чтобы продавить решение о вводе войск в Ирак, - это "откровенная клевета".
"On May 16, presidential spokesman Scott McClellan said that the memo's statement that intelligence was ""being fixed"" to support a decision to invade Iraq was ""flat out wrong."""
Согласно Уголовно-процессуальному кодексу, клевета по-прежнему является уголовным преступлением.
Libel remains a penal offence under the Criminal Procedure Code (art 127).
С учетом пунктов 117 и 118 периодического доклада следовало бы отметить, что клевета и подстрекательство к ненависти отдельного лица неравнозначны распространению идей о расовом превосходстве или учреждению расистских организаций.
With regard to paragraphs 117 and 118 of the periodic report, libel and inciting hatred of an individual should not be considered synonymous with disseminating ideas of racial superiority or establishing racist organizations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie