Exemplos de uso de "нажатия" em russo com tradução "click"

<>
После нажатия кнопки Сделать заказ клиенты могут: When people click your Start Order button, your customers can:
Эти параметры доступны после нажатия кнопки Дополнительные параметры. These settings are available after you click More options.
После нажатия кнопки «ОК» Word вставит этот код поля. When you click OK, Word inserts the field code.
После нажатия кнопки Сообщить о нежелательной почте ничего не происходит. Nothing happens when you click Report Junk
После нажатия кнопки ОК фокус ввода вернется в текстовое поле. After you click OK, Access returns you to the text box.
После нажатия кнопки Готово в форму будет добавлена подчиненная форма. When you click Finish, Access adds a subform control to your form.
Добавьте к обработчику нажатия кнопки в своем приложении этот код: Try this now by adding this code to a button click handler in your app:
После нажатия кнопки Дополнительные параметры заполните следующие поля для создания правила. After you click More options, complete the following fields to create your rule:
Можно настроить систему на автоматический запуск конфигурации после нажатия Конфигурировать строку. You can set up the system to start the configuration automatically when you click Configure line.
После нажатия рекламы пользователь переходит в приложение, чтобы начать пользоваться им. Users that click your ad will be brought back into your app to play and pay again.
URL, на который будет переадресован отправитель после нажатия кнопки в диалоге. The URL to redirect to after a sender clicks a button on the dialog.
Если папка не существует, она будет создана после нажатия кнопки Сохранить. If the folder doesn't exist, it's created for you when you click Save.
Все клики по значкам подсказок учитываются как нажатия на последний показанный тизер. Card icon clicks are attributed to the last teaser shown.
Введите URL-адрес, на который будут направляться люди после нажатия вашей рекламы. Enter the URL you want people to be sent to when they click your ad
После нажатия кнопки Подпись Outlook зависает, и вы не можете добавить подпись. When you click the Signature button, Outlook hangs and you are not able to add a signature.
Поведение рекламы после нажатия на ней зависит от типа выбранной рекламодателем цели рекламы. The behavior of an ad after you click on it depends on the type of ad objective an advertiser chooses.
После нажатия кнопки Отправить сообщение останется в папке Исходящие до наступления времени доставки. After you click Send, the message remains in the Outbox folder until the delivery time.
Примите во внимание, что после нажатия кнопки Дополнительные параметры будет доступно больше действий. Note that there are a larger variety of actions available once you click More options.
В случае нажатия на мошенническую ссылку в вашу систему может попасть вредоносная программа. Malware can infiltrate your system if you click on a bad link.
Примите во внимание, что после нажатия кнопки Дополнительные параметры будет доступно больше условий. Note that there are a larger variety of conditions available once you click More options.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.