Exemplos de uso de "называли" em russo
Traduções:
todos4932
call4326
refer to as168
name107
term101
dub46
claim36
entitle20
characterize17
nickname12
brand11
designate4
denominate3
outras traduções81
Елизаветинцы называли язык украшенной тишиной.
The Elizabethans described language as decorated silence.
Изначально квазарами называли псевдозвёздные объекты.
Quasars originally meant quasi-stellar object.
Раньше это называли синдромом множественной личности.
It used to be known as multiple personality disorder.
В 19 веке, этим словом называли корумпированного политика.
In the 19th century, it was a corrupt politician.
Кроме того, многие откровенно называли процессы «торжеством победителей».
The trials were also plagued by allegations of being little more than victor’s justice.
А Соединённое Королевство в тот момент называли «Крутой Британией».
The United Kingdom, on the other hand, had become “Cool Britannia.”
Чего вы хотели, когда называли меня трусихой и беглецом?
Where do you get off suggesting that I'm a coward and a quitter?
Сто лет назад Османскую Империю называли "больным человеком Европы".
A century ago, the Ottoman Empire was derided as the "sick man of Europe."
Люди называли разные причины того, почему не хватало телефонов.
There were a lot of reasons people told me why we don't have enough telephones.
Многие предсказывали эту тенденцию, но неверно называли её причину.
Many predicted this trend, but for the wrong reason.
А другая группа выше, вот тут. Это называли западным миром.
And we had one set of countries up there which was the western world.
Она не хочет, чтобы ее называли американской ставленницей, зациклившейся на сдерживании Китая.
It has no interest in being perceived as an American proxy intent on containing China.
Финансовым центром просто называли большую столицу, в которой заключались огромные финансовые сделки.
A financial center was simply a great metropolis where enormous financial dealings took place.
Там я слышала, как люди называли моего отца "моджахед", что значит "воин".
There I would hear people say my father was a "moudjahid" and that means "fighter."
В этом смысле характерно, что председателя Федерального резерва США Алана Гринспена называли «маэстро».
The depiction of US Federal Reserve Chair Alan Greenspan as “Maestro” exemplified this perception.
Мы хотели, чтобы с нами нянчились, холили и лелеяли и называли принцами вселенной.
We wanted to be held to a bosom, to be petted and perfumed and told we were the princes of the universe.
Да, она была бы при этом очень осторожна, чтобы её не называли «женским президентом».
Yes, she also would have been careful to avoid being defined as a woman president.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie