Exemplos de uso de "наизусть" em russo com tradução "by heart"
Он наизусть помнит телефон дорожной ремонтной службы.
He knows the number for the pothole helpline off by heart.
Я даже помню их наизусть со всеми подробностями.
I even remember them by heart with all the details.
Учитель велел нам выучить все эти выражения наизусть.
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
Вчера я весь день учил наизусть английские слова.
I learned English words by heart all day yesterday.
Ага, мы любили гулять в лесу, читая стихи наизусть.
Yeah, we used to walk together through the woods, reciting poetry by heart.
Но я не буду читать, потому что знаю их наизусть.
But I don't need to read them because I know it by heart.
Речь не идет о том, чтобы учить все эти фразы наизусть.
It is out of the question to learn all these sentences by heart.
Ничего удивительного, что луна за окном кажется луной из любовной поэмы, которую вы знали наизусть.
No wonder the Moon in the window seems to have drifted out of a love poem that you used to know by heart.
Я знаю наизусть целые страницы, и я могу говорить, читать и писать на четырёх разных языках.
I know entire pages by heart, and I can speak, read, and write in four different languages.
"Я нашел свое начало в этой книге, которую я знал наизусть еще до того, как научился читать".
"I found my origins in this book, which I knew by heart before I learned how to read."
Это более позднее изобретение, и, знаешь, евреям это действительно не нужно, потому что они знают всё наизусть.
That was a later invention, and, you know, Jews don't really need it because they know the whole thing by heart.
Например, следует выучить наизусть процедуры контроля в течение полета: предпосадочный контроль, контроль при выключенном двигателе, проверки HASELL и тому подобное.
For example, the in-flight checks should be learnt by heart: pre-landing checks, engine-out checks, HASELL checks and so on.
Простейшее объяснение этому можно найти в словах Флобера о "Дон Кихоте": "Я нашел свое начало в этой книге, которую я знал наизусть еще до того, как научился читать".
The simplest explanation for this may be found in Flaubert's words about Don Quixote: "I found my origins in this book, which I knew by heart before I learned how to read."
Это удобно для фармацевтических компаний, потому что они делают миллиарды долларов на этом, удобно для врачей, которые не хотят много изучать, потому что им нужно заучивать медицину наизусть, чтобы они могли применять одни и те же методы годами.
It's good for the pharmaceutical companies because they will make billions of dollars, good for doctors who don't want to learn much because they need to learn medicine by heart, and they can use the same thing all over again for a number of years.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie