Sentence examples of "наизусть" in Russian

<>
Translations: all50 by heart21 by rote3 other translations26
Она читала наизусть "Шильонского узника" от начала до конца. I've heard her recite "The Prisoner of Chillon" from beginning to end.
Потому что никто не может прочитать наизусть целую главу его книги. Yeah, well, no one can recite an entire chapter of his book from memory.
Чтобы прочитать текст наизусть, не нужно быть актрисой. Acting is not just reciting a text from memory.
Вот, мозг Джима выучает наизусть альманах. Now, Jim's brain is memorizing the almanac.
И я знаю эту книжку наизусть. And I know this book inside out.
Харви, я успела выучить эти документы наизусть. Harvey, I know these briefs backwards.
Тебе не надо будет это запоминать наизусть You don't have to memorise it
Поверьте, я наизусть знаю методички о сексуальных домогательствах. Trust me, I'm very familiar with the sexual harassment guidelines.
Она может читать их наизусть страницами без передышки. She can rattle off pages of the stuff.
Я о том, что Дарлинг знает концерт наизусть. I mean, Mrs. Darling, she knows the show backwards and forwards.
Типа все ведь знали уже наизусть их музыкальную тему. Like everyone already knew the theme song.
Сначала вы прочитаете урок, а потом выучите его наизусть. First you're going to read the lesson.
Четвёртый урок, который надо выучить наизусть: американская демократия выживет. A fourth lesson to take to heart is that American democracy will survive.
Она читала мне "Мамашу Кураж" - наизусть всю пьесу в один присест. She read "Mother Courage" to me aloud - the whole play in one sitting.
Он знал пьесы наизусть, но ни разу не прожил их сам. He knew the plays inside-out, but he'd never lived them.
Когда мне было 13 лет, я выучила наизусть первые три главы "Гордости и Предубеждения". I memorized the first three chapters of Pride and Prejudice when I was 13.
Опасность изучения «Отчета» состоит в том, что его уроки могут быть просто вызубрены наизусть. The danger, of course, is that lessons can be overlearned.
Или начинают говорить о кубических корнях, или просят меня рассказать наизусть длинный текст или число. Or they mention cube roots or ask me to recite a long number or long text.
Могу я сказать, что прочитала сцену только раз 10 минут назад и я уже все помню наизусть. And might I just add that I only read through the scene once ten minutes ago and I'm already off book.
Понимаете, судья, когда кто-то может прочитать наизусть два стиха священного писания, он или она получают синий билетик. And you see, judge, whenever one of our pupils learns 2 verses of scripture, he or she receives a blue ticket.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.