Exemplos de uso de "накладные расходы" em russo

<>
74А11 Расчет: утрата объема; накладные расходы 74A11 Computation: loss of volume; overhead costs
трудозатраты (включая секретарскую поддержку и накладные расходы). Staff time (including secretarial support and overhead).
Косвенные затраты отражают накладные расходы на производство, связанные с производством готовой продукции. Indirect costs reflect manufacturing overheads that are associated with producing a manufactured item.
В результате можно получить более выгодные цены, снизить затраты на доставку и обработку и сократить накладные расходы. As a result, you may be able to achieve better pricing, lower shipping and handling costs, and reduce overhead costs.
Дополнительные накладные расходы обработки могут вызвать неполадки, связанные с быстродействием и работой хранилища файла журнала. This additional processing overhead may cause performance and log file storage problems.
другие текущие расходы, которые включают в себя промежуточные затраты по поддержке НИОКР, административные накладные расходы и оплату труда местных консультантов. Other current costs, which includes intermediate expenditures to support R & D, administrative overheads and on-site consultants.
Такая справка должна также включать накладные расходы, суммы израсходованных средств и последние прогнозы в отношении сроков завершения проектов. The statement should also include overhead costs, what has been spent and an updated forecast of the date of completion of the projects.
Если включить преобразование всех сообщений, включая SMTP-сообщения, увеличатся накладные расходы обработки на сервере Exchange. If you enable content conversion for all messages including SMTP messages, you add processing overhead on the Exchange server.
Таблицы производственных издержек отражают такие затраты, как прямая заработная плата, материалы, хранение, энергия, пар, охлаждение морской водой и накладные расходы. The cost records reflected costs such as direct payroll, material, stores issues, power, steam, sea cooling and overheads.
Не представила компания и достаточных доказательств того, что накладные расходы составляли 35 % от суммы прямых расходов и прибыли. Atkins also did not provide sufficient evidence to support the claim that overhead costs constituted 35 per cent of direct costs and profit.
Представления добавляют накладные расходы для всех действий в отношении элементов, которые отвечают условиям ограничений представлений. Views add overhead to all actions on items that match the views restriction.
Производственные накладные расходы могут также быть связаны с вкладом затрат на материал компонента, что соответствует концепции бережливого производства, исключающей необходимость данных маршрута. Manufacturing overheads can also be related to cost contributions of component material, reflecting a lean manufacturing philosophy that eliminates the need for routing information.
Один из представителей, говоря о необходимости эффективного использования ограниченных ресурсов, имеющихся для целей альтернативного развития, предложил сократить накладные расходы. One representative, referring to the need to make effective use of the limited funds available for alternative development, suggested that overhead costs could be reduced.
Увеличение числа представлений для каждой из папок также может повысить накладные расходы многих операций MAPI. An increase in the number of views for each folder can also add overhead to many MAPI operations.
Кроме того, 178 должностей были учреждены по бюджету комиссионных поступлений, Целевому фонду для вспомогательной деятельности, Боннскому фонду и бюджету расходов по поддержанию программы (накладные расходы). In addition, 178 posts were established under fee-based income, the Trust Fund for Supplementary Activities, the Bonn Fund and the programme support costs (overheads).
Что касается проектов с быстрой отдачей, то с учетом первоначального предназначения таких проектов представляется, что накладные расходы следует сводить к минимуму. Regarding quick-impact projects, it believed that, in keeping with the original intent for such projects, overhead costs should be kept to a minimum.
При хранении файлов данных Exchange на зашифрованном томе дополнительные накладные расходы существенно замедляют производительность сервера Exchange. When you store your Exchange data files on an encrypted volume, the additional overhead significantly affects Exchange performance.
Предположим, накладные расходы равны H (включая затраты на рабочую силу, не связанные с производством конкретных продуктов), амортизационные отчисления- D и требуемая (рыночная) норма отдачи капитала- К. Suppose overheads are H (including labour costs not attributable to individual products), depreciation charges D and the (market-) required return on capital, K.
Чтобы включить косвенные затраты, такие как распределенные накладные расходы, в расчет суммы для выставления счета клиенту, установите флажок Включать косвенные затраты. To include indirect costs, such as allocated overhead costs, in the calculation of the amount to bill a customer, select the Include indirect costs check box.
Он может включать затраты отслеживания и управления складских запасов, продукты производства, готовые товары и накладные расходы. It can include tracking and managing costs for inventory, manufacturing products, finished goods and overhead.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.