Exemplos de uso de "нанятого" em russo com tradução "hire"

<>
Кандидат, которому отказано в определенной должности, имеет право потребовать письменного разъяснения относительно уровня образования, знаний, опыта работы, профессиональных качеств и других преимуществ нанятого на эту должность представителя противоположного пола. An applicant refused in a certain job position has a right to demand a written explanation about the education, expertise, work experience, professional qualities and other advantages of the representative of the opposite sex hired to that position.
Хотя с 17 июня 1999 года сын автора имел нанятого в частном порядке адвоката, этому адвокату было разрешено принять участие в деле лишь после 13 августа 1999 года, когда предварительное следствие закончилось. While the author's son had a privately hired lawyer since 17 June 1999, that lawyer was only allowed to act after 13 August 1999, once the preliminary investigation had ended.
Может быть Google наймет такого. Maybe Google would hire this.
Я найму вам руководителя аппарата. I'll be hiring you a chief of staff.
Я бы нанял Пэтти Снел. If it were me, I'd hire Patty Snell.
Ньюпорт нанял настоящую вашингтонскую шишку. Newport hired a real Washington hotshot.
Затем щелкните Нанять нового работника. Then click Hire new worker.
Мистер Гроув, наймите нового начальника охраны. Mr. Grove, hire a new Head of Security.
Я найму вашего Роллинга в швейцары. I'll hire your Rolling to be my doorkeeper.
Вот что я получил, наняв быков. This is what I get for hiring muscleheads.
Вот почему я нанял личностного тренера. That's why I hired a life coach.
Я бы нанял тебя за мгновение. I'd hire you in a heartbeat.
Вообще-то мы наняли организатора свадьбы. We've actually hired a wedding planner.
Так это новый посудомойщик, нанятый Наки? So this here the new dishwasher Nucky hire?
Думаю, он мог бы нанять парковщика. I think he might be hiring valet attendants.
Джек хочет нанять нового постоянного актера. Jack is hiring a new cast member.
Ну, мы наймём декоратора, чтобы его украсить. Well, we'll hire a decorator to spruce it up.
Энди так же нанял сегодня менеджера-консультанта. Andy also hired a management consultant today.
Он нанял новую пару судей на линии. He's hired a new pair of linesmen.
Вам известно, почему Дуглас Дерст нанял телохранителя? Do you know why Douglas Durst hired a bodyguard?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.