Exemplos de uso de "напала" em russo

<>
Собака внезапно напала на ребёнка. The dog suddenly charged at the child.
Может мусоровоз наехал или бешеная белка напала, не знаю. It might have been a garbage truck or some rabid squirrels or something.
И когда я начала расследовать историю этого загадочного рыжика, я напала на жилу. And whe I started investigating this shady redhead, I found the mother lode.
А потом мы пошли в поход на его день рождения, и на нас напала эта тварь. And then we went glamping in the berkshires for his birthday, and that thing got us.
Эта группа воров напала на Вест Медикал Саплай рано утром, украли пару десятков баков с кислородом. This group of thieves hit West Medical Supply earlier this morning, made off with a couple dozen oxygen tanks.
В августе 1941 года, после того как нацистская Германия напала на Советский Союз, премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль и президент США Франклин Д. Рузвельт встретились на военном корабле у берегов Ньюфаундленда и подписали Атлантическую хартию, соглашение, впоследствии положившее начало НАТО. In August 1941, after Nazi Germany had invaded the Soviet Union, British Prime Minister Winston Churchill and US President Franklin D. Roosevelt met on a warship off the coast of Newfoundland and signed the Atlantic Charter.
Когда такой момент наступил, совершенно неожиданно (во всяком случае, так казалось), когда Хезболла напала 12 июля 2006 года, оба лидера Израиля совершенно потеряли почву под ногами и втянули страну в войну, к которой они сами, как и армия не были готовы. When such a moment arrived, totally out of the blue (or so it seemed) with Hezbollah's raid on July 12, 2006, Israel's two top politicians were completely out of their depth, stumbling into a war for which neither they nor the Israeli Army were prepared.
16 октября 1973 года, спустя десять дней после того, как армия Египта внезапно напала на израильтян и пересекла по широкому фронту Суэцкий канал под защитой зенитных ракет, Шарон обратил поражение в победу, ведя свои войска через канал сквозь узкий проход в египетском фронте. On October 16, 1973, ten days after Egypt’s army surprised the Israelis by crossing the Suez Canal, Sharon turned defeat into victory by leading his own troops across the canal through a narrow gap in the Egyptian front.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.