Exemplos de uso de "наполнили" em russo com tradução "fill"

<>
Ну, он и другие участники наполнили канистры нитроглицерином. Well, he and other members, they filled kerosene cans with nitroglycerine.
Наверное, они наполнили свои шары аргоном и запечатали дырочку воском. They must've filled their lottery balls with argon gas, sealing the hole with wax.
Сожалею, сэр, но они наполнили сумки офисными канцтоварами и ускакали прочь. I'm sorry, sir, but they just filled their pouches with office supplies and hopped away.
Вместо того, чтобы волноваться за средний балл и ответы из колледжей, мы наполнили своё расписание вечеринками и розыгрышами. Instead of worrying about GPAs and college acceptance letters, we'd be filling our calendars - with parties and pranks.
Опять наполнили шар несколько минут спустя, и как вы можете видеть, даже через 10 секунд - большой скачек на данном участке, для чего нам нужен компьютер внутри, в вашей груди, на подобие кардиостимулятора с проводом в вашем сердце. We filled the balloon again a few minutes later and here you see, even after 10 seconds, a great rise in this piece, which we can have computers inside, under your chest like a pacemaker, with a wire into your heart like a pacemaker.
Лучший метод заполнения пробела в сфере безопасности заключается в том, чтобы государства-члены наполнили подлинным смыслом резолюцию 1510 (2003) и выделили необходимые ресурсы для того, чтобы МССБ могли распространить свою деятельность на те районы, где в них ощущается особая необходимость. The best way to fill the security gap is for Member States to give meaning to resolution 1510 (2003) and contribute the necessary resources to enable ISAF to expand to the areas where it is most needed.
Представьте себе, что мы построили камеру, поместили её под воду и наполнили сточными водами и некоторыми видами микроводорослей, которые производят нефть. Мы сделаем эту камеру из какого-либо гибкого материала, который будет двигаться под водой вместе с волнами. Конечно, в системе, которую мы собираемся построить, будет использоваться солнечная энергия для выращивания водорослей, а они используют CO2, что хорошо, и по мере роста они производят кислород. Imagine that we build an enclosure where we put it just underwater, and we fill it with wastewater and some form of microalgae that produces oil, and we make it out of some kind of flexible material that moves with waves underwater, and the system that we're going to build, of course, will use solar energy to grow the algae, and they use CO2, which is good, and they produce oxygen as they grow.
Она наполнена ядовитым газом: сероводородом. It's filled with this toxic gas, hydrogen sulfide.
Это ящичек, наполненный медицинскими принадлежностями. It's a tackle box filled with medical supplies.
За твой желудок, наполненный желчью. Your stomach fills with bile.
Теми которые наполнены диэтиловым эфиром? The ones filled with diethyl ether?
Смерть отца наполнила его печалью. The death of his father filled him with sorrow.
Пожалуйста, наполните эту бутылку водой. Please fill this bottle with water.
Наши сердца, как стратостаты, наполненные гелием. Our hearts are hot-air balloons filled with helium.
Так, для начала, наполним небо огнём. Right, to begin, let's fill the sky with fire.
Я пришла наполнить лоточек для льда. I came to fill your icecube tray.
Я наполню её формочки для льда. I'll fill her ice trays.
Пакт предлагает схему, которую нужно наполнить содержанием. It offers a framework that is waiting to be filled with content.
Ну что, готов наполнить эту громадину, Лиам? You ready to fill this sucker, Liam?
Аркадий, дорогой мой, ты наполнишь, наконец, бокалы? Arkady, my dear, are you going to fill our glasses yet?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.