Exemplos de uso de "направляет" em russo com tradução "train"

<>
Более 12 000 человек подали заявки на участие в программе “Обучение для Нигерии” национальной организации, которая рекрутирует, обучает и направляет молодых учителей в школы с высокими потребностями. More than 12,000 people have applied to join Teach For Nigeria, a national organization that recruits, trains, and places young teachers in high-need schools.
С другой стороны, только в течение последних двух столетий – не достаточно долго для того, чтобы иметь какое-либо эволюционное значение – мы могли причинить кому-либо вред, переведя стрелку, которая направляет поезд на другой путь. On the other hand, it is only in the last couple of centuries – not long enough to have any evolutionary significance – that we have been able to harm anyone by throwing a switch that diverts a train.
Скоростной поезд номер 36 "Пустынный ветер", восточное направление прибывает на третий путь. Amtrak train number 36, the Desert Wind eastbound, now boarding, track number three.
Если бы она собиралась домой, она бы села на поезд в другом направлении. If she was going home, she would have taken the downtown train.
Я посажу тебя на поезд в направлении куда подальше отсюда как только возможно, Энни. I gotta get you on a train and as far away from here as possible, Annie.
Сторона Китай — Европа сейчас активизировалась — почти две тысячи поездов сейчас пересекают Евразию в западном направлении. The China to Europe side has been activated — nearly 2,000 trains have now cross Eurasia going west.
Участницы проекта были направлены в 24 языковые общины для проведения учебной работы с женщинами-руководителями. These facilitators were dispatched to 24 linguistic communities to train women leaders.
Вон там есть камера системы видеонаблюдения, направленная на вас, так что вы будете под постоянным контролем. There's a closed-circuit television camera trained on you from up there, so you will be under continuous observation.
Таким образом, африканские страны должны делать инвестиции в образование и обучение, направленное на развитие науки и технологии. So African nations must invest in scientific and technological education and training.
Закон о приеме на работу инвалидов направлен на создание и сохранение мест для подготовки и последующей работы инвалидов. The law on the employment of disabled persons promotes the creation and maintenance of training positions and workplaces for entitled disabled persons.
А что насчет этих незаконных тайных сотрудников на месте событий, которые обучают, направляют, если не возглавляют ополчение мятежников? And what about those illicit black ops on the ground training, guiding if not leading insurgent militias?
Для достижения этих целей ЮНФПА сосредоточит свои усилия на трех главных направлениях технического переоснащения: системах, связи и профессиональной подготовке. In order to achieve these objectives, UNFPA will focus on three main areas of technology enhancement: systems, connectivity and training.
Помимо финансового вклада мы направляем технических экспертов, проводим совещания, симпозиумы и семинары, а также предоставляем возможности для подготовки кадров. We have reinforced our financial contribution by providing technical experts, hosting meetings, symposiums and workshops and offering training facilities.
В-третьих, правительство обучило и направило в деревни сотрудников здравоохранения, которые оказывают услуги по борьбе с малярией на низовом уровне. Third, it has trained village health agents and assigned them to provide malaria control services at the grass-roots level.
Подготовка носит практический характер и направлена на привитие военнослужащим необходимых навыков для соблюдения положений гуманитарного права при ведении боевых действий. The training has a practical character, aimed at developing in military personnel the skills necessary to obey humanitarian law while conducting combat actions.
Организация учебных мероприятий, направленных на повышение уровня информированности о роли женщин в обществе, а также об их правах и обязанностях. Organization of training sessions to promote awareness of the role of women in society and their rights and duties;
По завершении подготовки они будут направлены в качестве сотрудников патрульной службы в район, где значительную долю населения составляют этнические армяне. Once their training had been completed, they would serve as patrol officers in a region with a large percentage of ethnic Armenians.
Мы уже приняли меры в этом направлении, расширив поддержку центрам подготовки персонала миротворческих операций в Африке, и намерены продолжать нашу помощь. We have already taken steps to that end by extending support to training centres for peacekeeping operations in Africa, and other assistance will follow.
Были также расширены масштабы сотрудничества в направлении повышения квалификации сотрудников системы правосудия, включая судей, адвокатов, прокуроров, сотрудников иммиграционной службы и полиции. Areas of collaboration have also been extended to training of judicial officers, including judges, lawyers, prosecutors, immigration officers and policemen.
Помимо систематизированной учебной подготовки для старших руководителей миссий Департамент проводит для старших сотрудников специальные брифинги до их направления в полевые миссии. In addition to the structured training for senior mission leaders, the Department provides mission-specific briefings for senior personnel prior to their deployment to field missions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.