Exemplos de uso de "напряженность" em russo com tradução "tension"

<>
Поскольку напряженность возросла, рынки задергались. As tensions have risen the markets have started to get jumpy.
Высокая напряженность в «нижних странах» High Tensions In the Low Countries
Строительство нового «Северного потока» усиливает напряженность. Adding Nord Stream to the bill creates more tensions.
Разделенные города порождают возмущение и напряженность. Divided cities breed resentment and tension.
Такое положение вещей уже создает напряженность. Indeed, it is already creating tensions.
Это напряженность ведет к несовершенным компромиссам. That tension leads to imperfect compromises.
Социальная напряженность возросла бы в значительной степени. The social tensions would be enormous.
Тем не менее, напряженность кипит на поверхности. Nonetheless, tension is simmering beneath the surface.
Обе стороны предпринимают шаги, углубляющие двустороннюю напряженность. Both sides are taking steps that are deepening bilateral tensions.
Напряженность на финансовых рынках достигла новых максимумов. Tensions in financial markets have hit new highs.
Напряженность между двумя странами уже была достаточно высока. Tensions between the two countries were already high.
Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой. Moreover, currency tensions will remain high.
В данный момент напряженность с Камбоджей стала неизбежной. At that point, tensions with Cambodia became inevitable.
Напряженность может оставаться высокой на протяжении многих лет. Tensions may remain high for years.
В данный момент напряженность с Камбоджой стала неизбежной. At that point, tensions with Cambodia became inevitable.
Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность. Regional autonomy, moreover, has not pacified ethnic tensions.
Анти-японские выступления в Китае усилили напряженность в Азии. Anti-Japanese riots across China have heightened tensions in Asia.
Ирано-турецкая напряженность в отношениях отражает три более крупные реалии. Iranian-Turkish tensions reflect three larger realities.
Хотя напряженность по-прежнему высока, о трансграничных нападениях не сообщается. While tensions remain high, no cross-border attacks have been reported.
Более того, напряженность в торговых отношениях может ослабить политические узы. Furthermore, trade tensions could weaken political ties.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.