Beispiele für die Verwendung von "наркотиками" im Russischen
Игрок и бутлегер, связан с торговлей наркотиками.
A gambler and a bootlegger with ties to the narcotics trade.
выйти из тюрьмы, завязать с наркотиками, начать нормальную жизнь и объединить два предмета своей страсти.
When he got out, he was going to leave the dope game for good and fly straight, and he was actually working on merging his two passions into one vision.
Восстания, подпитываемые наркотиками, угрожают новому демократическому Афганистану.
A narcotics-fueled insurgency threatens newly democratic Afghanistan.
Гонсо возглавлял рейд на ресторан, торгующий их наркотиками.
Gonzo had just led a raid on a restaurant that was distributing Sosa narcotics.
Если рассматривать колумбийский план как стратегию по борьбе с наркотиками, его провал очевиден.
When evaluated as an anti-narcotics strategy, the Colombia Plan's failure is self-evident.
Ее члены готовы помочь правительству Афганистана бороться с региональной торговлей наркотиками и терроризмом.
Its members are eager to assist the Afghan government to counter regional narcotics trafficking and terrorism.
Увидим любую активность, и я предъявлю вам и этим двум обвинения в торговли наркотиками и людьми.
We see any activity, I'm bringing you and those two up on narcotics and trafficking charges.
Парк, где мы арестовали извозчика, торговавшего наркотиками.
There's the park where we busted that carriage driver for selling drugs.
Количество, продолжительность и место проведения заседаний, выплаты и нынешний членский состав Международного комитета по контролю над наркотиками
Number, length and place of meetings, payments and present membership of the International Narcotics Control Board
Думаешь, носовое кровотечение Дженни связано с наркотиками?
Do you think Jenny's nosebleed could've been drug-related?
Недостаточное финансирование также негативно сказалось на имеющих ключевое значение программах в области разминирования и борьбы с наркотиками.
The critically important mine clearance and anti-narcotics programmes have also been affected by inadequate funding.
рассмотрев доклад Международного комитета по контролю над наркотиками за 1999 год, в котором Комитет указывает на перепроизводство опиатов,
Having considered the Report of the International Narcotics Control Board for 1999, in which the Board points to the overproduction of opiates,
смертная казнь за преступления, связанные с наркотиками;
capital punishment for drug-related offenses;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung