Exemplos de uso de "народе" em russo com tradução "nation"

<>
В нашем народе нет места злодею или изменнику». There is no place in our nation for a malevolent or a renegade.”
Как сказал Коморовский, «даже в народе, ставшим жертвой, встречаются убийцы». As Komorowski put it, “even in a nation of victims, there appear to be murderers.”
Речи о Боге, свободе и народе не уникальны для правосторонних радикалов и республиканцев. Talk of God, freedom, and nation is not unique to right-wing radicals or Republicans.
Будда, известный в народе как Князь мира, упорно проповедовал мир и все то, что необходимо для его обретения, как в душе каждого человека, так и между народами. The Buddha, popularly known as the Prince of Peace, preached at length about peace and all that is required to achieve it, both within each individual and among nations.
Ренан считал эту волю к совместной жизни более важной, нежели любое этническое определение, и сформулировал французскую идею нации диаметрально противоположно почти расовому представлению о народе (нем. Volk), доминирующему в немецкой традиции. Renan gave priority to this will for a common life over any ethnic definition and set the French idea of the nation in direct contrast to the almost racial notion of people (Volk) that dominates the German tradition.
Бенки является лидером народа Ашанинки. Benki is a leader of the Ashaninka Nation.
Я дочь народа Яна Жижки! I'm a daughter of Jan Zizka's nation!
Но народов региона там нет. But the nations of the region are not.
Всё ещё существуют варварские народы. There are still barbarous nations.
С другой стороны, народ - слишком велик. On the other hand, the nation is too big.
Жена правителя и угнетателя нашего народа. Wife of the governor and depressor of our nation.
Вместе они изменили судьбу целого народа. And together they changed the fate of their nation.
Именно к этому стремятся великие народы. It’s what great nations do.
А распределяли ее народы западной Европы. But the nations of Western Europe allocated it.
Патриоты поднялись на защиту прав своего народа. The patriots stood up for the rights of their nation.
Здравоохранение - это важный актив для любого народа. Public health is an important asset for any nation.
Они встали на защиту прав своего народа. They stood up for the rights of their nation.
У каждого народа есть свои собственные мифы. Every nation has its own myths.
Это же верно и в отношении народов. The same is true of nations.
Каждый народ имеет свой миф об образовании нации. Every nation has its founding myth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.