Exemples d'utilisation de "народный обычай" en russe

<>
Наша безобразная предрождественская бойня может быть крещена в "народный обычай", неотъемлемую часть общей румынской национальной культуры. Our ugly pre-Christmas ritual butchery can be christened a "traditional, folk custom," a sacred rite deeply embedded in the fabric of Romanian nationhood.
AUD / USD открылся с гэпом вверх в понедельник, после того, как Народный банк Китая понизил норму резервного покрытия в выходные дни. AUD/USD gapped higher on Monday, after the People’s Bank of China lowered its reserve-requirement ratio during the weekend.
В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу. In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
Неделя началась с того, что Народный Банк Китая сократил нормы обязательных резервов на необычно большие 100 пунктов. The week started out with the People’s Bank of China cutting its reserve requirement ratio by an unusually large 100 bps.
Это обычай берёт начало в периоде эдо. This custom dates from the Edo period.
Народный банк Китая (НБК) сокращает годовую ставку кредитования к 25bps до 5,1% с 5,35% и годовую ставку по депозитам на ту же величину до 2,25%. The People’s Bank of China (PBoC) cut the one year lending rate by 25bps to 5.1% from 5.35% and the one year deposit rate by the same amount to 2.25%.
Обычай исходит из Китая. The custom originated in China.
На прошлой неделе Народный банк Китая снизил ставку по банковским резервам. Last week was the turn of the People’s Bank of China (PBOC), which cut the rate on bank reserves.
Этот обычай давно забыт. This custom became extinct a long time ago.
Наоборот, Народный Банк Китая устанавливает «центральный паритетный курс» по отношению к ряду мировых валют (прежде всего к доллару США), и валюте дозволено колебаться в 2%-м диапазоне в районе этого уровня. Instead, the People’s Bank of China (PBOC) sets a “central parity rate” against a basket of world currencies (primarily the U.S. Dollar), and the currency is allowed to oscillate within a 2% band around that level.
Обычай старше закона. Custom rules the law.
При этом данные PMI Европы были воодушевляющими, а Народный Банк Китая неожиданно сократил норму обязательных резервов кредиторов на 50 базисных пунктов до 19.5% для того, чтобы увеличить объем кредитования. That said, today’s European PMI data have been encouraging while in an unexpected move to boost lending into the real economy, the People’s Bank of China cut lenders’ reserve requirement ratio by 50 basis points to 19.5%.
Проблема высокочастотной торговли вызвала беспокойство среди инвесторов на фондовом рынке, где компьютеризированная торговля вошла в обычай. The issue of high-frequency trading has generated anxiety among investors in the stock market, where computerized trading first took hold.
Народный Банк Китая блистал своим отсутствием в последние недели, когда волна основных центральных банков начали программы по смягчению кредитно-денежной политики, в их число сходят ЕЦБ, Банк Канады, центробанки Дании, Швейцарии и другие. The PBOC had been conspicuous by its absence in recent weeks as a wave of major central banks embarked on looser monetary programmes including the ECB, Bank of Canada, Switzerland and Denmark to name just a few.
Еврейско-христианский обычай похорон быстро заменяется - и не на чисто индусский ритуал, а на крематорий, т.е. на уничтожение трупа посредством помещения в устройства с высокой температурой, процедура, в которой исключается участие публики. The Judeo-Christian custom of burial is rapidly being replaced - not by the ritual of an Indian pyre, but by a crematorium, i.e., the destruction of a corpse by means of high-temperature machines, a procedure from which the public is excluded.
Китай инициировал вспышку неприятия риска во вторник, после того как китайская валюта (CNY) упала до минимального уровня более чем за 6 месяцев по отношению к USD, перешагивая ключевые технические уровни, несмотря на то, что это происходило когда Народный Банк Китая (центральный банк страны) отвел ликвидность. China has triggered a bout of risk aversion on Tuesday after the Chinese currency (CNY) fell to its lowest level in more than 6-months versus the USD, crossing a key technical level while it did so, at the same time as the PBOC (Chinese central bank) drained liquidity.
Народный банк Китая (НБК) сокращает соотношение обязательных резервов в минувшие выходные во второй раз в этом году. The People’s Bank of China (PBOC) cut the reserve requirement ratio over the weekend for the second time this year.
В наши дни большинство африканских, арабских и азиатских стран, в которых сохраняется обычай наносить женщинам генитальные увечья, тем не менее, подписали международные конвенции, осуждающие эту практику, в частности международную Конвенцию по устранению дискриминации женщин и международную Конвенцию о правах ребенка. Today, most of the African, Arab, and Asian countries blighted by the custom female genital mutilation are nonetheless signatories of the international conventions that condemn this practice, particularly the international Convention on the Elimination of Discrimination Against Women and the international Convention on the Rights of the Child.
Народный Банк Китая (НБК) сократил соотношение обязательных резервов (РОП) на 50 базисных пунктов до 19,5%. The People’s Bank of China (PBoC) cut its reserve requirement ratio (RRR) by 50 bps to 19.5%.
Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз. Because national, religious, and folk traditions are supposed to be protected across the Union, our unsavory habit of slaughtering squealing pigs can be preserved even as Romania enters the EU.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !