Exemples d'utilisation de "наставникам" en russe

<>
Предпринимателям также необходим доступ к талантливым наставникам и сетям поддержки. Entrepreneurs also need access to talented mentors and support networks.
Первый на сегодня, надеющийся пробить дорогу к наставникам, это 30-летний тренер по фитнесу Тревор из Ромфорда. First up tonight, 'and hoping to muscle his way into the coaches "affections," is 30-year-old fitness trainer Trevor from Romford.
Хрущев разоблачил своего наставника - Сталина. Khrushchev denounced his mentor, Stalin.
Как думаешь, ему нужен жизненный наставник? Hey, do you think he needs a life coach?
Наставник Кон, что, ради всего святого, происходит? Instructor Gon, what in the world is going on here?
Наставник, я должен спросить вас об особой просьбе. Monitor, I must ask you a very special favour.
Мы наставники, свидетели, летописцы всего сверхъестественного. We're preceptors, beholders, chroniclers of all that which man does not understand.
Сайлас дерьмовый наставник, к вашему сведению. Silas is a crappy mentor, FYI.
Она теперь больше, чем просто наставник? Is she becoming more than a life coach?
Всё это они могут финансировать с помощью государственной нефтяной компании Венесуэлы, проводя социальную политику, которая хоть и ошибочна в долгосрочной перспективе, на текущий момент может казаться весьма привлекательной, особенно если её претворяют в жизнь кубинские доктора, учителя и наставники. It can finance all of this with the support of Venezuela’s state oil company, implementing social policies that are misguided over the long term but seductive in the short run, especially when carried out by Cuban doctors, teachers, and instructors.
Если ваши расчеты помогут решить проблему с моей ТАРДИС, я буду вечно благодарен, Наставник. If your computation can help solve a problem in my Tardis, I'll be eternally grateful, Monitor.
Наставники, очевидцы, Летописцы всего, что обычные люди не понимают. Preceptors, beholders, chroniclers of all that which man does not understand.
А ваш наставник разделяет твои взгляды? Does your mentor share your views?
Сколько бы она ни платила своему духовному наставнику. I don't care how much she pays her life coach.
Возможно от твоего наставника, шерифа Корбина. Perhaps from your mentor, Sheriff Corbin.
Скачайте приложение "Голос" и станьте наставником прямо у себя дома. Download The Voice app and you can be a home coach.
Он был другом Беннета, его наставником. He was Bennet's friend, his mentor.
И, как новый утвержденный жизненный наставник, я отвечу на все ваши проблемные вопросы. And as a newly certified life coach, I'm also the answer to all your problems.
Он сам является наставником многих людей. He also mentors a lot of people.
Принимая во внимание, что он тренер, диетолог, а также жизненный наставник, это много. Taking into account that he is a trainer, slash nutritionist, slash life coach, that's a lot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !