Exemplos de uso de "настоящее соглашение" em russo

<>
Настоящее Соглашение может быть расторгнуто: 31.1 This Agreement may be terminated:
Настоящее Соглашение не имеет минимального срока действия. 31.4 This Agreement has no minimum duration.
Настоящее Соглашение трактуется в соответствии с законодательством Англии. 26.1 This Agreement will be construed in accordance with the laws of England and Wales.
f. Передавать приложение или настоящее соглашение третьему лицу. f. Transfer the application or this agreement to any third party.
Настоящее Соглашение было составлено на английском языке (США). This agreement was written in English (US).
передавать программное обеспечение или настоящее соглашение третьим лицам; или transfer the software or this agreement to any third party; or
7.5. Настоящее Соглашение регулируется законодательством Сент-Винсента и Гренадин. 7.5. This Agreement shall be governed by the laws of St. Vincent and the Grenadines.
«Номер Личного кабинета» — уникальный номер, предоставляемый каждому Клиенту, принявшему настоящее Соглашение. "myAlpari Account Number" shall mean the unique number assigned to each Client upon acceptance of this Agreement.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на это уполномоченные, подписали настоящее Соглашение. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Agreement.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Agreement.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Agreement.
Соглашение между нами в отношении трейдинга с нами («настоящее Соглашение») состоит из следующего: 2.1 The agreement between us relating to your trading with us ("this Agreement") consists of:
Настоящее Соглашение вступает в силу в день, в который мы подтверждаем получение вашего заявления. 2.8 This Agreement will be effective on the day on which we acknowledge acceptance of your application.
В удостоверение чего мы, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные своими соответствующими Правительствами, подписали настоящее Соглашение. In witness whereof, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
19.3.3. Если при использовании Услуг вы поступили неправильно или нарушили настоящее Соглашение; 19.3.3. if your use of the Services has been in any way improper or breaches the spirit of this Agreement;
1.3. Настоящее Соглашение и регламентирующие документы, перечисленные выше, будут далее совместно именоваться как «Регламентирующие документы». 1.3. This Agreement and the documents listed above are collectively referred to as the "Regulations".
Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день со дня сдачи на хранение третьего документа о ратификации, принятии или одобрении. This Agreement shall enter into force on the thirtieth day after the date of deposit of the third instrument of ratification, acceptance or approval.
Если нет иной письменной договоренности между Компанией и Клиентом, настоящее Соглашение не служит основанием для возникновения прав или кредитных льгот. Unless otherwise agreed in writing by the Company and the Client, this Agreement shall not give rise to rights of any credit facilities.
Без ограничения для какого-либо права в любое время расторгнуть настоящее Соглашение мы вправе закрыть ваш счет в следующих обстоятельствах: 20.2 Without limiting any right to terminate this Agreement at any time, we may suspend or close all of your Trading Accounts in the following circumstances:
" Настоящее Соглашение не применяется к перевозке опасных грузов в той мере, в какой такая перевозка подпадает под изъятия в соответствии с прилагаемыми Правилами ". This Agreement shall not apply to the carriage of dangerous goods to the extent to which such carriage is exempted in accordance with the annexed Regulations.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.