Exemplos de uso de "настраивать" em russo com tradução "set up"

<>
Нет необходимости настраивать конфигурацию рецензента расходов. You don’t have to set up an expenditure reviewer configuration.
Не нужно ничего скачивать или настраивать. There's nothing to set up or download.
Если вы только начали настраивать консоль: If you're just setting up your console:
Можно также определить, нужно ли настраивать группы. You can also decide whether to set up teams.
Можно настраивать схемы повторений для пакетных задач. You can set up recurrence patterns for batch jobs.
Прокси-серверы стало проще настраивать и использовать. Proxies are easier to set up and use.
Другие команды контекстного меню позволяют настраивать отображение результатов: Other context menu commands allow to set up displaying of results:
Настраивать категории затрат необходимо до создания производственных маршрутов. You must set up cost categories before you create production routes.
Как настраивать таких работников: как сотрудников или подрядчиков? Should I set up these workers as employees or contractors?
Не требуется настраивать группы ресурсов перед настройкой операционных ресурсов. You do not have to set up resource groups before you set up operations resources.
Можно настраивать неограниченное количество журналов для каждого юридического лица. You can set up an unlimited number of books for each legal entity.
Они могут настраивать свои календари и задачи любым способом. They can then set up their calendars and tasks any way they want.
Нет необходимости настраивать проценты и интервалы в форме Профили амортизации. You do not have to set up percentages and intervals in the Depreciation profiles form.
Эта процедура позволяет настраивать базовый тип затрат, используемый для товаров. Use this procedure to set up a cost basis type to use for commodities.
Прежде чем настраивать правила исключения, следует ознакомиться со следующими терминами: Before you set up elimination rules, you should become familiar with the following terms:
Не рекомендуется настраивать требования к подписи в таблицах в наследственной иерархии. We recommend that you do not set up signature requirements on the tables in an inheritance hierarchy.
Определите все параметры, прежде чем настраивать прочие данные модуля "Управление персоналом". Define all parameters before you set up other Human resources data.
Подробнее о том, как настраивать прямые трансляции, читайте в этой статье. Learn more about setting up a live stream.
Номерные серии для некоторых ссылок можно настраивать на уровне операционной единицы. Number sequences for some references can be set up per operating unit.
Обстоятельства, при которых нужно настраивать соединители, описаны в приведенной ниже таблице. You don’t need to set up connectors unless you have EOP or other specific circumstances, which are described in the table below.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.