Exemplos de uso de "небесное царствие" em russo
Но вот Настоятельница, я её придушу, я повешу её за волосы и посмотрю на её смерть и вхождение в Царствие Небесное.
But the mother superior, I'll have her strangled, I'll suspend her by her hair and watch her die, and join the kingdom of heaven.
Мы попадём в Царствие небесное, ведя праведную жизнь на этом свете и не имея ничего общего с колдовством и язычеством и прочей ересью.
We will get to the Kingdom of Heaven by leading a good, Christian life on this Earth and by having nothing whatsoever to do with witchcraft and paganism and other such nonsense.
Если я найду Иисуса в сердце моем, я буду идти с ним рядом в царствие небесное.
Now, if I accept Jesus into my heart, I'll get to walk beside him in the kingdom of heaven.
Незаконный ребенок не сможет войти в царствие небесное
A bastard shall not enter the kingdom of heaven
И за это получите непременно царствие небесное!
And for that, you definitely get the kingdom of heaven!
Блаженны миротворцы, да кроткие услышат, царствие небесное не на ладан дышит.
Blessed be the peacemakers, word to the meek, the kingdom of heaven is open all week.
Отец Уокер, царствие ему небесное, имел небольшую шахту в своем имении.
Miss Walker's father, God rest his soul, sunk a small mine on his estate.
Царство Небесное подобно сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нем идет и продает всё, что имеет, и покупает поле то.
The Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in a field, "which when a man finds, he hides," and for joy he goes and sells all he owns and buys that field.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
И те, у кого добрые сердца, попадут в царство небесное
And those of good heart shall be brought into my kingdom of heaven
Люди не станут поступать так, если будут знать, что царствие господа нашего, Иисуса Христа, грядёт в Иерусалиме.
People would not act this way if they knew the kingdom of our Lord, Jesus Christ, is coming to Jerusalem.
Ты говоришь, что Царство Небесное рядом, но когда именно оно наступит?
You say the Kingdom of Heaven is at hand, but when exactly will it come?
"Позволь сыну своему ступить в царство небесное во имя Отца и Сына, и Духа Святого".
Grant your child entry into thy kingdom in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.
Его теория относительности замечательно описывала как одно небесное тело оказывает воздействие на другое тело благодаря этому взаимодействию.
His General Theory of Relativity beautifully describes how every celestial body interacts with every other body through this force.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie