Sentence examples of "невежественные" in Russian

<>
Его предложения нужно исследовать и исправлять, а не списывать со счетов, как невежественные бредни. His proposals need to be interrogated and refined, not dismissed as ignorant ravings.
Если американцы такие толстые, тупые и невежественные, мои дорогие друзья из Бирмингема, то каким образом случилось так, что они правят миром? If Americans are so fat, stupid and ignorant, my dear friends from Birmingham, how come they rule the world?
Назло, безответственные и невежественные знаменитости ухватились за его ложь, используя свой доступ к средствам массовой информации для распространения теорий заговора и пропаганды против прививок. Making matters worse, irresponsible and ignorant celebrities have seized upon his lies, using their access to the media to spread conspiracy theories and propaganda against vaccinations.
Как и в случае столетней давности, пустые и невежественные лидеры толкают в бой без конкретной цели или реальных перспектив урегулирования, лежащих на основе политических, экономических, социальных или экологических факторов, которые создают напряженность в первую очередь. As was the case a century ago, vain and ignorant leaders are pushing into battle without clear purpose or realistic prospects for resolution of the underlying political, economic, social, or ecological factors that are creating the tensions in the first place.
Они невежественны, бедны и больны. They are ignorant, poor, and sick.
А я просто невежественная деревенщина. And I'm the clueless goober.
Невежественный враг менее опасен, чем интеллектуальный, Джейми. An unintelligent enemy is far less dangerous than an intelligent one, Jamie.
Прости это невежественное создание и вернись. Forgive that ignorant being and return, sati.
Победа над корыстными элитам не принесёт пользы, если мы заменим их невежественными популистами, проповедующими «альтернативные факты». Tossing out self-serving elites will not work, if we replace them with clueless populists peddling “alternative facts.”
Давайте покажем этому невежественному христианину, что такое Рагнарёк. Let's show this ignorant Christian what Ragnarok is.
Мошенники, жулики, шарлатаны и карнавальные зазывалы (сами сомневающиеся) вбили в головы невежественных розничных инвесторов страх упустить свой шанс и надули их. Scammers, swindlers, charlatans, and carnival barkers (all conflicted insiders) have tapped into clueless retail investors’ FOMO (“fear of missing out”), and taken them for a ride.
Он просто невежественный критик того, что он считает либеральным истеблишментом. He is simply an ignorant critic of what he sees as the liberal establishment.
Вскоре после этого, министр финансов Германии назвал политику США "невежественной", в то время как его коллега из Южной Африки думает, что действие ФРС подрывает "дух многостороннего сотрудничества" лидеров "большой двадцатки". Soon afterward, Germany's finance minister called US policy "clueless," while his South African counterpart thought that the Fed's move undermined the G-20 leaders' "spirit of multilateral cooperation."
А мы все знаем, какими невежественными можете быть вы, черномазые. And we all know how ignorant you bean niggers can be.
И не все женщины, носящие головные платки, являются "невежественными" или "ущемляемыми". And not all headscarved women are "ignorant" or "repressed."
Но это невежественное хвастовство богатой страны, которая не в состоянии оценить ситуацию. But this is the ignorant boasting of a rich country that fails to comprehend the situation on the ground.
Руководители центральных банков должны сказать «хватит» той невежественной критике, с которой мы столкнулись. Central bankers should say “enough” to the ignorant criticism we face.
Недооценивать ливийскую дипломатию, проницательность и ее переговорные навыки в такой ситуации - это невежественное безумие. In that process, underestimating Libyan diplomacy, shrewdness and negotiating skills is the folly of the ignorant.
Он шумный, грубый, почти во всем невежественный и выглядит абсурдно со своим пушистым блондинистым зачёсом. He is loud, crude, ignorant about most things, and looks absurd in his puffed up blond comb-over hairdo.
Процветавшей религией был ислам Ближнего Востока, в то время как невежественная Европа была лишена этого блага. The prosperous region was the Islamic Middle East, while an ignorant Europe remained poor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.