Exemplos de uso de "недостаткам" em russo com tradução "disadvantage"

<>
К возможным недостаткам варианта с самостоятельной конвенцией по ртути, которые были определены противниками этого варианта, относятся нижеперечисленные недостатки, а именно то, что она: Potential disadvantages of a free-standing mercury convention option as identified by opponents of this option include the following, namely, that it would:
ЮНИСЕФ рассмотрел этот вопрос в качестве части мероприятия, осуществлявшегося в 2001 году применительно к преимуществам и недостаткам предложения о создании оперативного резерва, результаты которого были представлены Исполнительному совету ЮНИСЕФ. UNICEF reviewed this issue as part of the exercise carried out in 2001 regarding the advantages and disadvantages of establishing an operational reserve, the results of which were submitted to the UNICEF Executive Board.
К недостаткам этого метода относятся высокие капитальные и текущие эксплуатационные затраты, связанные с использованием сепаратора и вспомогательного оборудования, необходимость работы как с жидким, так и твердым навозом, а также выбросы твердых частиц. Disadvantages of the technique include the capital and operating costs of the separator and ancillary equipment, the need to handle both a liquid and a solid fraction, and emissions from the solids.
Было высказано мнение о том, что в Типовой закон можно включить только общие разрешительные положения, устанавливающие ключевые принципы использования ЭРА, при том, что этот вопрос следует подробно рассмотреть в Руководстве по принятию, особенно применительно к его преимуществам и недостаткам, часто возникающим проблемам и путям их решения. It was suggested that, while the Model Law could contain a general enabling provision setting up key principles for the use of ERAs, the Guide to Enactment should address the use of ERAs in detail, in particular advantages and disadvantages, problems commonly arising and ways of dealing with them.
Механические торговые системы лишены этого недостатка. Mechanical trading systems do not suffer from this disadvantage.
Преимущества и недостатки различных способов проведения платежей Advantages and disadvantages of various payment methods
Их преимущества и недостатки проникают все глубже. Its benefits and its disadvantages penetrate more deeply.
У линейных люминесцентных ламп есть несколько недостатков. Linear fluorescent lamps have several disadvantages.
Они также игнорируют геополитические недостатки Китая в Азии. They also ignore China’s geopolitical disadvantages within Asia.
Но в этом положении есть также и недостатки. But there are also disadvantages to this arrangement.
Увы, у него также есть ряд различных недостатков: Alas, he has several distinct disadvantages, too:
Одним из недостатков маленьких роботов является их размер. So one of the disadvantages of these small robots is its size.
С другой стороны, посессорный залог сопряжен с определенными недостатками. On the other hand, the possessory pledge has certain disadvantages.
С другой стороны, посессорный залог сопряжен с серьезными недостатками. On the other hand, the possessory pledge has also major disadvantages.
У городской жизни есть как преимущества, так и недостатки. There are both advantages and disadvantages to city living.
Но если мы утяжеляем переносимые предметы, появляются некоторые недостатки: One of the disadvantages of doing that is, as you scale things up - so if you have lots of robots carrying the same thing, you're essentially effectively increasing the inertia, and therefore you pay a price;
Но важным недостатком производных ценных бумаг является их срочность. But an important disadvantage of derivatives is their short maturity.
В следующей таблице приведены общие преимущества и недостатки каждого варианта. The following table provides some common advantages and disadvantages for each option.
Окампо, как и Ким, сочетает выгоды и недостатки, являясь аутсайдером; Ocampo, like Kim, brings the advantages and disadvantages of being an outsider;
Однако для Макрона-президента тот же самый факт является огромным недостатком. As president, however, that same fact is a singular disadvantage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.