Exemplos de uso de "недостаткам" em russo

<>
Он не слеп к своим недостаткам. He is blind to his own defects.
Мне кажется, что если мы хотим раскрыть потенциал человеческой природы, мы должны радоваться своим невероятным возможностям, и своим удивительным недостаткам. I think that if we want to discover the full potential in our humanity, we need to celebrate those heartbreaking strengths and those glorious disabilities that we all have.
Мы можем направить вам замечания по недостаткам и отсутствующим материалам, так как это может быть связано с несоответствием каких-либо элементов сервиса нашим требованиям. We may inquire about white spaces and missing content, as these may be caused by components that are incompatible with these technical guidelines.
Благоприятно настроенное к семье общество признает разнообразие форм семьи и проявляет уважение к уникальным особенностям, достоинствам и недостаткам, демонстрируемым каждой семьей при выполнении ею своих функций. A family-friendly society is one that recognizes the diversity of family forms and respects the unique conditions, benefits and problems each family experiences in the execution of its functions.
Поэтому превентивные меры должны уделять основное внимание данным недостаткам государственной политики, а не дегенерировать во враждебность по отношению к фондам хеджирования и к другим средствам защиты частного акционерного капитала. Preventive measures should therefore focus on these policy failures rather than degenerating into hostility towards hedge funds and other private-equity devices.
Услуги LinkedIn запрещено использовать для распространения информации и контента, угрожающих жизни, здоровью и имуществу, а также агрессивных высказываний, выражающих дискриминацию по расовому, этническому, национальному признаку, половой принадлежности, сексуальной ориентации, политическим и религиозным взглядам, состоянию здоровья или физическим недостаткам. Do not use LinkedIn's services to promote or threaten violence or property damage, or for hate speech acts like attacking people because of their race, ethnicity, national origin, gender, sexual orientation, political or religious affiliations, or medical or physical condition.
Нельзя допустить, чтобы этот непродуктивный диалог, который в настоящее время посвящен преимуществам или недостаткам юридически обязательного документа, без дополнительного указания на характер такого документа, продолжал отвлекать внимание от действий и мероприятий, при помощи которых можно устранить коренные причины и последствия обезлесения и деградации лесов. It is unacceptable that this fruitless dialogue, currently regarding the merits or otherwise of a legally binding instrument without further specification of the nature of such an instrument, should continue to divert attention from actions and activities that could tackle the root causes and effects of deforestation and forest degradation.
Основное внимание в рамках обсуждения может быть уделено основным недостаткам в развитии предприятий, в том числе неэффективным бюрократическим процедурам и нормативным препятствиям на пути создания и функционирования новых предприятий; обременительным налоговым правилам и высоким ставкам налогов; низкому уровню развития финансовых рынков и ограниченному доступу предприятий к финансированию; отсутствию необходимых предпринимательских навыков у управляющих, а также коррупции. Discussion could focus on the main bottlenecks in enterprise development, including inefficient bureaucracy and regulatory obstacles related to the establishment and operation of new enterprises; cumbersome taxation regulations and high taxation rates; underdeveloped financial markets and restricted access to enterprise finance; inadequate entrepreneurial skills of managers and corruption.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.