Sentence examples of "нежели" in Russian
Несомненно, всегда легче побеждать, нежели руководить.
It is, of course, always easier to win than it is to govern.
Крупным городам свойственна бoльшая диверсификация, нежели мелким.
Larger cities are more diversified than smaller cities.
Как сказал Иисус, “блаженнее давать, нежели принимать”.
As Jesus put it, “It is more blessed to give than to receive.”
Женщины делают так гораздо чаще, нежели мужчины.
So women are much more likely to do this kind of thing than men.
Сегодня дизайнер одежды - больше организатор, нежели творец.
Today's designer is more of a manager attitude than pure creativity.
Были больше насчет закрытия, нежели открытия, двери.
Was more about closing a door than opening one.
И нет лучшего способа выразить доверие нежели любовь.
And there is no greater form of trust than love.
Легче говорить о такой конференции, нежели провести ее.
Holding such a conference is easier said than done.
Финансовое расточительство Греции оказалось скорее исключением, нежели правилом.
Greece’s fiscal profligacy was the exception rather than the rule.
А реальности придать форму даже сложнее, нежели мифу.
And reality is even harder to shape than a myth.
Вот форма головоломки, рождённая из содержания, нежели чем наоборот.
So, that's the form of the puzzle coming out of the content, rather than the other way around.
Мне было намного веселее с Эми, нежели я думал.
I had a lot more fun with Amy than I thought I would.
лучше стоять на месте, нежели двигаться в неверном направлении.
it is better to be standing still than it is to be heading in the wrong direction.
И это будет сделано по-другому, нежели люди думают.
And it's going to be different than people think.
Потому что Вы больше цените биологическую жизнь, нежели искусственную?
Do you place more value on biological life than artificial life?
Сегодня Пакистан обладает бoльшим числом ядерных боеголовок, нежели Индия.
Today, Pakistan possesses more nuclear warheads than India does.
И я предпочту занять возвышенность, нежели встать в поле.
And I would rather be at the top of a hill than on the flat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert