Ejemplos del uso de "неловких" en ruso
Traducciones:
todos122
awkward67
embarrassing29
uncomfortable15
uneasy6
maladroit2
blundering1
ill at ease1
fumbling1
Видишь, это обычное человеческое поведение, боязнь неловких социальных ситуаций.
See, that's the proper human attitude, hatred of awkward social situations.
Многое из того, что было сообщено, не является "новостями" в традиционном смысле, а серией неловких оплошностей:
Much of what has been reported is not "news" in the traditional sense, of course, but a series of embarrassing gaffes:
Многие "мудрецы" пытались нас убедить, что Ирландия вполне протянула бы и без неловких заявлений Германии.
Many pundits would have one believe that Ireland would have pulled through unscathed absent Germany's blundering statements.
Эта девушка разобьет немало сердец и избавит себя от неловких завтраков.
That girl's gonna break a lot of hearts and avoid a lot of awkward brunches.
Многое из того, что было сообщено, не является «новостями» в традиционном смысле, а серией неловких оплошностей: истины, которые никогда не были предназначены для произнесения вслух.
Much of what has been reported is not “news” in the traditional sense, of course, but a series of embarrassing gaffes: truths that were never meant to be said aloud.
Ты избегаешь меня с тех пор и я не хочу никаких неловких моментов сейчас, когда мы соседи.
You've been avoiding me since we screwed each other's brains out and I wouldn't want things to be awkward now we're flatmates.
Основываясь на количестве моих неловких столкновений с незнакомыми мужчинами, покидающими утром её квартиру, Прибавив число раз, когда она возвращалась домой в той же одежде в которой была вчера.
Based on the number of awkward encounters I've had with strange men leaving her apartment in the morning, plus the number of times she's returned home wearing the same clothes she wore the night before.
Сначала появляется её тень, неловко возится с дверной цепочкой, потом дверь захлопывается с ужасающим треском, только лай и музыка - джаз - отделяющий день от ночи.
Her shadow once, fumbling the chain on her door, then the door slamming fearfully shut, only the barking and the music - jazz - filtering as it does, day and night into the hall.
Видимо, я всего лишь третьесортная неловкая "остроумная служанка".
Apparently, I'm just this third-rate maladroit soubrette.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad