Exemplos de uso de "ненормальных" em russo com tradução "abnormal"
Это может произойти в случае возникновения ненормальных условий на рынке.
This is likely to happen during abnormal market conditions.
Явления скручивания и изгиба, а также вибрация конструкции транспортного средства или приводного агрегата не должны вызывать трения, сжатия или других ненормальных воздействий на элементы топливной системы.
Twisting and bending movements, and vibrations of the vehicle's structure or drive unit, shall not subject the components of the fuel installation to friction, compression or any other abnormal stress.
Такой полный досмотр проводится, когда это необходимо для поддержания дисциплины и порядка в пенитенциарных учреждениях, и в то же время используется для проверки на случай каких-либо ненормальных признаков, например внешних телесных повреждений.
The above-mentioned body searches are conducted when they are necessary to maintain the discipline and order of penal institutions, and at the same time, serve the purpose of checking whether there are any abnormal symptoms such as external injuries.
Что же именно делает сегодняшнюю глобальную экономику ненормальной?
So what, exactly, is it that makes today’s global economy abnormal?
Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей.
We are a normal country with an abnormal history.
Мы считаем, что имеют место ненормальные условия торговли;
We consider that there are abnormal trading conditions,
Люди думают, что ненормальный внешний вид сексуально отталкивает.
People assume that an abnormal appearance Is sexually repulsive.
Даниель, нет ничего ненормального в супе-пюре из базилика.
Danielle, there is nothing abnormal about basil puree.
Так мы будем обращать внимание только на ненормальные ненормальности?
So we're only gonna pay attention to abnormal abnormalities?
Я думаю, это не благочестиво, играть с ненормальными людьми.
I think we're not godly enough to play with abnormal people.
(б) мы обоснованно считаем, что имеют место ненормальные условия торговли; либо
(b) we reasonably consider that there are abnormal trading conditions; or
Возможно, проблема всё же в ненормальном росте клеток, но другой их колонии.
The problem could still be an abnormal cell growth, but a different cell line.
Благодаря этому, тревоги по поводу ненормально низких процентных ставок быстро станут уделом прошлого.
With that, concerns about abnormally low interest rates would be a thing of the past.
Единственный способ - улучшить эти показатели, чтобы глубже понять нормальное и ненормальное функционирование мозга.
The only way to improve these percentages is to deepen our understanding of normal and abnormal brain functioning.
Что до сих пор остается неизученным, так это основная причина ненормальной активации мозга.
What remains unaddressed is the root cause of abnormal brain activations.
Тяжелая душевная травма, ненормальные условия жизни пошатнули здоровье обвиняемой и, как говорят психиатры, изуродовали ее характер.
The severe mental trauma, the abnormal living conditions had affected the defendant's health and, as the psychiatrists say, deformed her personality.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie