Exemplos de uso de "неопределенность" em russo com tradução "uncertainty"

<>
Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость. Markets loathe uncertainty and volatility.
Неопределенность смещается в сторону Китая Uncertainty Shifts to China
Неопределенность наблюдалась в отношении состояния экономики. There was uncertainty concerning the state of the economy.
Сейчас политическая неопределенность вызывает нервозность капитала». For now, the political uncertainty makes money very nervous."
Неопределенность – хитроумная сила природы и жизненного опыта. Uncertainty is a cunning force in nature and lived experience.
Неопределенность экономики кардинально влияет на политику Бразилии. Economic uncertainty is also dramatically affecting Brazilian politics.
быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность. rapid social change and profound economic uncertainty.
Тем не менее, деньги неопределенность не любят. Nevertheless, money doesn't like uncertainty.
Парламентские выборы в Иране еще больше увеличивают неопределенность. Iran’s parliamentary elections augment the uncertainty.
Самая большая глобальная экономическая неопределенность – это цена нефти. The biggest global economic uncertainty is the price of oil.
Два фактора могут объяснить данную неопределенность в Европе. Two factors help to explain current European uncertainties.
Но эта неопределенность гораздо лучше, чем молчаливое согласие. But uncertainty is far better than knowing acquiescence.
Неопределённость в ключевых штатах влияет на другие области. Uncertainty in battleground states is bleeding into other areas.
Вы ее ставите превыше всего, или вам важна неопределенность? Is that what you value most, or uncertainty?
Однако я могу попытаться объяснить, почему существует эта неопределенность. What I can do is try to explain why that uncertainty exists.
Выпуск новых мировых денег позволил бы уменьшить эту неопределенность. Issuing the new global money would reduce this uncertainty.
Навязывание контроля также порождает неопределенность по поводу политики страны. Imposing controls also spawns uncertainty about a country's policies.
Они потерялись, и их удел - в неопределенность и разочарование. They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment.
Отдача от инноваций наиболее велика, когда наиболее высока неопределенность. The payoffs to innovation are greatest where the uncertainty is highest.
Неопределенность вызывает бегство в «тихие гавани» доллара, иены и золота. The resulting uncertainty has caused "safe-haven" responses in the U. S. dollar, gold and the yen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.