Exemplos de uso de "неосторожно брошенное слово" em russo
При примерно земной силе тяжести, это заставляет думать, что брошенное оружие генерирует большую подъемную силу, чем на Земле — как и должно быть в более плотной атмосфере.
Given that gravity seems to be roughly similar to ours, this suggests the thrown weapons are generating much more lift than on Earth – consistent with an atmosphere of higher density.
Некоторые трейдеры предпочитают стоп “в голове” на премию спрэда, но это создает определенные проблемы, например неосторожно можно позволить позиции подойти опасно близко к шортовому страйку прямо перед экспирацией.
Some traders prefer a mental stop on the premium of the spread, but that poses certain problems, such as inadvertently permitting the position to get dangerously close to the strike of the short option just ahead of expiration.
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Так значит он сможет украсть этот вексель, который он так неосторожно потерял?
And will he also steal back the promissory note he so carelessly mislaid?
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости.
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
Однако очень много людей использовали ЛСД неосторожно.
But LSD was being used incautiously by very many people.
К тем, кто неосторожно заимствовал средства во время кредитного бума в Китае, относятся не только мелкие частные компании или средние потребители (уровень задолженности домохозяйств в Китае крайне низок), но и местные органы управления, ГП, влиятельные застройщики (многие из них являются членами семей правительственных чиновников).
Those who borrowed recklessly during China’s credit boom are not small private firms or average consumers (household indebtedness in China is very low), but local governments, SOEs, and well-connected real estate developers (many of them family members of government officials).
Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."
С такой помощью со стороны палестинцев – например, Хамас резко критиковал палестинского президента Махмуда Аббаса после того, как он неосторожно намекнул на отмену права возвращения – вполне может оказаться, что Нетаньяху будет править Израилем и Палестиной в обозримом будущем.
With such help from the Palestinians – for example, Hamas bitterly castigated Palestinian President Mahmoud Abbas recently after he inadvertently implied giving up the right of return – Netanyahu may well rule Israel and Palestine for the foreseeable future.
Я не знаю, что означает это слово. Я посмотрю его в словаре.
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
Они могут перенапрячь свои финансы, стать жертвами рекламных обещаний, неосторожно инвестировать не в те активы и направить производство в регионы и виды деятельности, исходя из состояния мгновенного возбуждения, а не из расчетов, выполненных на основании базовых экономических принципов.
They can overextend their finances, fall victim to promotions, invest carelessly in the wrong assets, and direct production into regions and activities on the basis of momentary excitement rather than calculation of economic fundamentals.
Слово языка эсперанто «Koran» не из арабского, не так ли?
Esperanto word “Koran” doesn’t come from Arabic, does it?
В подразделе 86 (1) предусмотрено, что «совершает преступление любое лицо, которое, не имея на то законных оснований, применяет, носит при себе, манипулирует, отправляет, перевозит или хранит огнестрельное оружие, запрещенное оружие, оружие, подпадающее под ограничения, запрещенное устройство или любой боеприпас либо запрещенный боеприпас, действуя при этом неосторожно или не проявляя разумной заботы о безопасности других людей».
Subsection 86 (1) provides that “Every person commits an offence who, without lawful excuse, uses, carries, handles, ships, transports or stores a firearm, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device or any ammunition or prohibited ammunition in a careless manner or without reasonable precautions for the safety of other persons.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie