Exemplos de uso de "неплохой" em russo com tradução "nice"
Хм, транспортер между вселенными - неплохой подарок.
A multidimensional transporter device - nice gift.
Только между нами - эта кома Тейлор, своего рода неплохой перерыв.
Between you and me, Taylor in a coma is kind of a nice break.
Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee.
У меня также есть неплохой список свидетелей, за которыми я приглядываю.
I also have a nice list of witnesses I keep an eye on.
Неплохой старт. Причём, это подняло репутацию и Обамы и миллионов американцев, которые пошли на риск и выстояли в борьбе с зарождавшейся тиранией.
Nice start, and the credit goes both to Obama and to the millions of Americans who stood up and took risks to fight against gathering tyranny.
Но вряд ли этот факт стоит занесения в анналы, - даже если он означает, что на протяжении, скажем, полувека, разница в темпах роста составляет 35 %. Отрыв неплохой, но не захватывающий.
But that is hardly something to write home about. Even if it means that over say half a century it makes for a 35% difference; the gap is nice but not spectacular.
Неплохая попытка, но я не хочу переутомляться сегодня.
Nice try, but I'm not going to be wearing myself out today.
Вообще я негритянок не держу, но у тебя неплохая фигурка.
I don't normally keep coons, but you have a nice figure.
Так что мы получили неплохую икону, Библию и двое чёток.
So we got a rather nice icon, a Bible, and two rosaries.
Банк захотел выселить вас из дома, а у жены была очень неплохая страховка.
The bank is trying to foreclose on your house and your wife had a very nice insurance policy.
Конечно, мы расточительный, агрессивный вид, загрязняющий природу. Но у нас есть и парочка неплохих качеств.
We're certainly a polluting, wasteful, aggressive species, with a few nice things thrown in, perhaps.
Во-первых, пара сформировала неплохую перевернутую модель «голова и плечи» во второй половине прошлой недели.
Firstly, the pair carved out a nice inverted Head-and-Shoulders pattern in the latter half of last week.
Прежде всего, люди начали отправлять мне всё что хоть как-то могло быть связанно с утками, и собрал неплохую коллекцию.
In the first place, people started to send me all kinds of duck-related things, and I got a real nice collection.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie