Exemplos de uso de "неправильным" em russo
Traduções:
todos981
wrong650
incorrect195
improper20
irregular16
misleading15
invalid10
abnormal1
outras traduções74
прекращение ухудшения качества почвы, вызванного неправильным использованием пестицидов и удобрений, и контроль за удалением промышленных и химических отходов;
Halt the deterioration in soil quality produced by the misuse of pesticides and fertilizers and control the disposal of industrial and chemical waste;
Г-н Таль (Иордания) говорит, что делегация его страны несколько обеспокоена неправильным толкованием данных резолюций, поскольку их формулировки представляются совершенно ясными.
Mr. Tal (Jordan) said that his delegation was somewhat uneasy at the misinterpretation of the resolutions, since the language appeared to be quite straightforward.
До того были и другие, менее значительные скандалы, связанные с неправильным использованием государственных финансовых средств, что привело к двум отставкам и к самоубийству одного из министров кабинета Абе.
This followed other minor scandals concerning the misuse of political funds, which had led to two resignations and the suicide of one of Abe’s cabinet ministers.
Большой и указательный палец сходятся под неправильным углом.
His thumb and forefinger are meeting at an odd angle.
Впрочем, вопрос, грозит ли Америке такая диктатура, является неправильным.
But whether America is threatened by such a dictatorship is not the right question.
Термин "банк" является неправильным термином и во втором смысле:
The term "bank" is a misnomer in a second sense:
Если что-то кажется неправильным, я бью по тормозам.
If something doesn't feel right, I hit the brakes.
Ослеплённые благоприятной фазой созависимости, США и Китай пошли неправильным путём.
Blinded by the gratification phase of codependency, both the US and China lost their way.
Но служащие финансовых органов также подвержены предвзятым взглядам и неправильным представлениям.
But the authorities are also human and subject to biased views and misconceptions.
Взять бы всех этих адвокатов, порезать на куски и скормить неправильным!
All attorneys should be sliced into little pieces and fed to the irregulars!
Нет никаких признаков, что он считал неправильным застрелить тех трёх мальчиков.
He shows no appreciation of the wrongfulness of - shooting the three boys.
Я думаю, что ты тоже могла бы пойти неправильным путем, да?
I mean, you could have gone the other way too, hmm?
Вопрос заключается в следующем: кто был не прав, или что было неправильным?
The question is: who or what has been careless?
Мне интересно, как голоса в голове могут быть вызваны неправильным положением матки.
I'm interested in how voices in the head could be caused by malposition of the uterus.
А без главного свидетеля обвинения судья объявил дело неправильным, и дилер был отпущен.
And without the government's star witness, the judge declared a mistrial and the dealer walked.
Исправлена проблема, связанная с неправильным воспроизведением видео на устройствах с API до версии 14.
Fixed issue with pre-API 14 devices not playing video correctly
На следующее утро вы видите, что уже была создана новая группа с неправильным префиксом.
The next morning, you see that a new group has already been created with the misspelled prefix.
Устранена проблема с неправильным обновлением макета пользовательского интерфейса в режиме совместимости Internet Explorer 11.
Addressed issue with the UI layout not updating correctly in Internet Explorer 11 quirks mode.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie