Exemples d'utilisation de "неправильным" en russe
Traductions:
tous981
wrong650
incorrect195
improper20
irregular16
misleading15
invalid10
abnormal1
autres traductions74
Некоторые бывают не в состоянии дать информированное согласие по причине умственных или когнитивных нарушений или же сталкиваются с принуждением, неправильным мониторингом и конфликтом интересов.
Some are impaired in their ability to give informed consent due to mental or cognitive disabilities, or are exposed to coercion, improper monitoring, and pervasive conflicts of interest.
Примерно шесть месяцев назад, положение дел в этой области было таким, что можно было, например, подойти к психологу с поразительной стрижкой и спросить: "Стив, ты эксперт по неправильным глаголам.
As of about six months ago, the state of the art in this field is that you would, for instance, go up to the following psychologist with fabulous hair, and you'd say, "Steve, you're an expert on the irregular verbs.
В более общем плане было также отмечено, что термин " тендерная заявка " может неправильно пониматься как означающий ссылку на процедуры торгов, что было бы неправильным и вводило бы в заблуждение, поскольку рамочное соглашение может также использоваться для закупок услуг.
It was also observed more generally that the term “tender” might be misunderstood to mean a reference to tendering proceedings, which would be inaccurate, and misleading, as a framework agreement could also be used for the procurement of services.
Этот механизм станет для административных руководителей важным инструментом управления, позволяющим спрашивать с руководителей за принятые ими решения, в том числе в тех случаях, когда принятое решение является неправильным.
This will be an essential management tool for executive heads to hold managers accountable for their decisions, including in cases where an improper decision has been taken.
14 сентября представитель Минского горисполкома Николай Зеленко заявил на пресс-конференции, что в 2005 году в Минске в связи с " неправильным юридическим адресом " были лишены регистрации 292 организационных подразделения различных политических партий.
On 14 September, Mikalai Zielianko, of the Minsk City Executive Committee, declared in a press conference that in 2005 in Minsk, 292 organizational units of different political parties were deregistered because of “irregular legal address”.
Неверные ответы — включает сведения, относящиеся к неправильным ответам, выбранным респондентом.
Incorrect answers – Includes information related to the incorrect answers that are selected by a respondent.
Поверхностное суждение приведет к неправильным выводам.
Superficial judgment can lead to wrong conclusions.
Устранена проблема с неправильным сопоставлением вопросительного знака (?) японского языка и Юникода.
Addressed issue with incorrect character mapping between Japanese and Unicode for the question mark.
В примере, приведенном на этапе 9, неправильным значением является Server1/0ACNF:.
In the sample values that are listed in step 9, Server1/0ACNF: is the incorrect value.
Например, ошибка #ЗНАЧ! вызывается неправильным форматированием или неподдерживаемыми типами данных в аргументах.
For example, the #VALUE! error is caused by incorrect formatting, or unsupported data types in arguments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité