Exemplos de uso de "неравенства" em russo com tradução "disparity"
Первый документ назывался «Сокращение масштабов неравенства: гендерная перспектива».
The first document was entitled “Reducing disparities: a gender perspective”.
Это признанный во всем мире уровень "абсолютного неравенства".
This is an internationally recognized level of "absolute disparity."
Китай сталкивается и с проблемой роста неравенства в распределении богатства.
China also faces increasing wealth disparity.
Прежде всего, это означает устранение неравенства доходов в образовательных возможностях и достижениях.
Above all, it means addressing the income disparities in educational opportunity and attainment.
Правительство Британии признаёт важность создания качественных институтов для решения проблемы регионального неравенства.
The UK government acknowledges the importance of creating the right institutions to address regional disparities.
На устранение такого неравенства, даже при желании, в самом деле потребовалось бы чудо.
Removing the disparities, even if willed, would indeed require a miracle.
Новое исследование для проекта Копенгагенского консенсуса показывает, что устранение этого неравенства является высокоприбыльной инвестицией.
A new study for the Copenhagen Consensus project shows that eliminating this disparity is an investment with high payoffs.
Если китайские власти продолжат стимулировать внутреннюю миграцию, проблемы регионального неравенства, в конечном итоге, будут решены.
If China’s authorities continue to encourage domestic migration, the problem of regional disparities will eventually be solved.
— Но в США мы уже имеем экономику знаний, тем не менее, проблема неравенства доходов только усугубляется.
WIRED: But we have a connected knowledge economy here in the United States, and the income disparity has never been worse.
появление уже на ранней стадии неравенства доходов и богатства в быстрорастущих экономиках с ранее низким уровнем доходов;
early emergence of income and wealth disparities in rapidly growing, previously low-income economies;
Тогда неудивительно, что региональные неравенства в доходах намного больше в странах расширенного ЕС, чем в штатах США.
Unsurprisingly, then, regional disparities in income are much greater across the enlarged EU's countries than across the US states.
Отмечалось определенное уменьшение степени неравенства в показателях приема в начальные и, в меньшей степени, в средние школы.
Disparities in primary and to a lesser extent in secondary school enrolment have shown some decline.
Большинство задач ЦРДТ в сфере образования выглядят вполне достижимыми, включая устранение гендерного неравенства на всех уровнях образования.
Most MDG targets in the education field appear attainable, including the target to eliminate gender disparity in all levels of education.
Южная Азия находится на критическом этапе своей исторической трансформации, когда усиление экономического неравенства может задушить сам экономический рост.
South Asia is at a critical stage in its historical transformation, when deepening economic disparities could stifle growth itself.
Но неравенства в доходах в регионах все же являются существенными в Западной Европе по сравнению с американскими штатами.
But income disparities in the regions are still substantial in western Europe when compared with American states.
Здесь наблюдается не только один из самых высоких в мире уровень неравенства богатства, но и глубокие региональные различия.
Not only does it have one of the highest levels of wealth inequality in the world; it also suffers deep regional disparities.
Если мы будем игнорировать опасность неравенства в благосостоянии и дальше, последствия будут намного серьезнее, чем несколько бессонных ночей.
If we ignore the dangers of wealth disparities for much longer, the consequences will be far more distressing than a few sleepless nights.
В 2005 году неравенства в доходах в среднем были вдвое выше в тогда еще ЕС-25, чем в американских штатах.
In 2005, average income disparities were twice as high within the then-EU-25 as within the American states.
Шри-Ланке потребуются сбалансированные программы позитивной дискриминации, направленные на устранение различных аспектов экономического неравенства и учитывающие неравенство внутри тамильского населения.
Sri Lanka will need balanced affirmative-action programs that address the various dimensions of economic disparity and are attuned to the inequalities within the Tamil population.
Спровоцированные ростом стоимости жизни, а также уровня экономического и социального неравенства, эти протесты быстро превратились в борьбу с самим режимом.
The protests, fueled by the rising cost of living and widening economic and social disparities, quickly morphed into a repudiation of the regime itself.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie