Beispiele für die Verwendung von "низкую процентную ставку" im Russischen
А страны-получатели должны были бы выплачивать МВФ очень низкую процентную ставку:
Recipient countries would have to pay the IMF a very low interest rate:
А страны-получатели должны были бы выплачивать МВФ очень низкую процентную ставку: составную среднюю ставку по казначейским векселям.
Recipient countries would have to pay the IMF a very low interest rate: the composite average treasury bill rate of all convertible currencies.
Сторонники предыдущего объяснения о финансовых репрессиях по существу видят низкие процентные ставки как скрытый налог для держателей облигаций, которые получают более низкую процентную ставку, чем в противном случае.
Proponents of the financial repression explanation essentially view low interest rates as a hidden tax on bondholders, who receive a lower interest rate than they would otherwise.
Низкая процентная ставка означает, что производителем выгоднее оставить нефть в запасе.
A low rate of interest encourages producers to leave oil in the ground.
Действительно ли низкие процентные ставки гарантируют высокую стоимость активов?
Do Low Interest Rates Ensure High Asset Prices?
Итак, низкие процентные ставки являются шансом, который нельзя упускать.
So low interest rates are an opportunity that should not be missed.
Другим возможным объяснением низких процентных ставок являются финансовые репрессии.
Another possible explanation of low interest rates is financial repression.
Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке.
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
Действительно ли низкие процентные ставки могут компенсировать рост долгового бремени?
Can low interest rates really compensate for rising debt burdens?
Кроме того, низкие процентные ставки создали новую проблему: несоответствие ликвидности.
Moreover, low interest rates have created a new problem: liquidity mismatch.
Низкие процентные ставки могут посеять семена финансовых взлетов и падений.
Low interest rates can sow the seeds of financial booms and busts.
Низкие процентные ставки усиливают способность осуществлять оплату, и, таким образом, способствуют росту спроса.
Low interest rates strengthen the ability to pay, and thus boost demand.
Очень низкие процентные ставки будут, скорее всего, сохраняться, как минимум, до конца десятилетия.
Instead, very low interest rates will likely persist at least until the end of the decade.
Германия берет займы и рефинансирует свой государственный долг по искусственно низким процентным ставкам.
Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates.
ЕЦБ уже дал Европе длительный период валютной стабильности при рекордно низких процентных ставках.
The ECB has done all it can for growth by giving Europe a prolonged period of monetary stability at record low interest rates.
Благодаря этому, тревоги по поводу ненормально низких процентных ставок быстро станут уделом прошлого.
With that, concerns about abnormally low interest rates would be a thing of the past.
Да, действительно, в условиях крайне низких процентных ставок проводить монетарную политику становится сложно.
It is true that, in an environment of very low interest rates, the conduct of monetary policy becomes difficult.
Например, теория «векового застоя» утверждает, что низкие процентные ставки составляют всю истинную историю ситуации.
For example, the “secular stagnation" theory claims that low interest rates tell the true story.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung